Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm writing you to inform you a good news. What you were inquiring "a" which...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gabrielueda , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by horizon1982 at 30 Sep 2015 at 01:08 2275 views
Time left: Finished

あなたに良い知らせが有り連絡しました。
問合せを頂き、売り切れた"a"がキャンセルになりました。
その為、あなたに販売する事が出来ます。

その前に質問にご回答します。"a"の重量は約3kgで軽めの材料で制作されている。
非常に状態が良いのでおすすめ。

価格はebayでの限界の価格は$95+送料($3) の合計$98です。
しかし、このメールに返信して直接購入なら、更に値引きが出来る。
本体から更に$5値引き+送料無料で$90で販売出来ます。

再度出品しています。売切れの際はご容赦ください。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2015 at 01:16
I'm writing you to inform you a good news.
What you were inquiring "a" which was sold out has been canceled.
So we can sell it to you.

Let me answer your question first.
"a"'s weight is about 3 kg which was made from lighter ingredients.
This is in a very good condition so I recommend.

The maximum price on the eBay is $95 +shipping($3) total $98.
However, if you directly response to this email and buy,I can give you more discounts.
$5 discount + free shipping, it would be $90.

I list it again,so excuse me if it is sold out.
gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2015 at 01:22
I am contacting you to give you a good news.
I received an inquiry, and the sold-out "a" has been canceled.
Therefore, I can sell it to you.

But I would like to answer your question first. "a"'s weight is about 3Kg; it is made of a lightweight material.
I strongly recommend this, as it is in a very good condition.

The price limit in eBay would be $95 + postage ($3), a total of $98.
But if you buy directly by replying this e-mail, I can give you a further discount.
I can deduct $5 from the product + free shipping, totaling $90.

I am auctioning for the second time. Please forgive me if it sells out.
★★★★☆ 4.0/1
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 30 Sep 2015 at 01:24
I am emailing you because I have good news for you.
I had an inquiry and “a” that was sold out was canceled.
So, I am able to sell it to you.

Before that, I have a question for you. The weight of “a” is about 3kg and it is made of relatively light material.
I recommend this because it is in very good condition.

The price is $95 (the max price on eBay)+$3(shipping cost) = $98 (grand total)
But if you can directly reply to this email, I can give you more discounts.
I can sell it at $90, which is the total price after $5 is deducted from the price of the unit plus free shipping.

I will list it again. Please understand if it is sold out
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime