Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 1,あなたが再度Aの映画に出演してくれて嬉しいです。2,私はこの映画を推測しながら集中して見ていたけど、最後のどんでん返しに驚いた。3,私はあなたの早口な...

この日本語から英語への翻訳依頼は "手紙" のトピックと関連があります。 gabrielueda さん pralinek さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

caramel3011による依頼 2015/09/19 21:20:35 閲覧 2460回
残り時間: 終了

1,あなたが再度Aの映画に出演してくれて嬉しいです。2,私はこの映画を推測しながら集中して見ていたけど、最後のどんでん返しに驚いた。3,私はあなたの早口な話し方に惹かれました。4,私は違和感を感じなかったけど、外国人がそれらのシーンを見た時どのように感じるのか気になります。5,いつか再度Aの映画に出演してくれたら嬉しいです。6,一人二役を演じたのは凄く大変だったと思う。しかしあなたの演技力の高さがよく分かる。7,あなたがinstagramを始めてくれて嬉しいです。

gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/09/19 21:32:17に投稿されました
1. I am happy that you appeared in the movie A again.
2. I was carefully watching this movie, trying to guess what would happen, but I the twist in the end totally surprised me.
3. I feel attracted to how you speak fast.
4. I didn't feel uncomfortable, but I wonder how foreigners feel when they see such scenes.
5. I will be happy if you ever appear in movie A again.
6. I believe it must have been hard to play a double role. But that showcases your acting talent.
7. I'm happy that you are now on Instagram!
caramel3011さんはこの翻訳を気に入りました
caramel3011
caramel3011- 約9年前
度々、ありがとうございます!
gabrielueda
gabrielueda- 約9年前
いいえ!こちらこそ!:D
gabrielueda
gabrielueda- 約9年前
失礼いたしました!Aは監督名ですよね。ならば "1. ...appeared on A's movie again", "5. ...appear on A's movie again" に訂正させてください。私の不注意でした。申し訳ないです!
caramel3011
caramel3011- 約9年前
了解です!気にしないで下さい。わざわざありがとうございます!
pralinek
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/19 21:44:34に投稿されました
1. I am really happy that you appear in the movie directed by A.
2. I watched the movie with reasoning very carefully so I was astonished by the surprising ending.
3. You talk fast in the movie and I am attracted by your way of talking.
4. I didn't feel uncomfortable when I saw the scene but I wonder how people feel in other countries when they see the scene.
5. I would be happy if you will appear in a movie of A someday again.
6. I imagine that it must have been really hard to act two roles. However, I could see how amazing your acting abilities were.
7. I am glad that you have started Instagram.
caramel3011さんはこの翻訳を気に入りました
caramel3011
caramel3011- 約9年前
ありがとうございます!
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/19 21:28:32に投稿されました
1. I'm glad that you appeared on A's movie again. 2. I was concentrating on watching this movie making guesses, but I was surprised at the reversal ending. 3. I was attracted to your fast way of speaking. 4. I didn't feel awkward, but I'm concerned how foreigners would feel to see that scene. 5. I'd be happy if you appear on A's movie again some day. 6. I think it was very hard to act 2 roles by one person. However, it makes clear that you have high level of acting. 7. I'm happy that you started Instagram.
caramel3011さんはこの翻訳を気に入りました
caramel3011
caramel3011- 約9年前
ありがとうございます!
transcontinents
transcontinents- 約9年前
こちらこそありがとうございます!

クライアント

備考

Aは監督名、4は洋画で日本の歌が使われていたので。宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。