Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 1,あなたが再度Aの映画に出演してくれて嬉しいです。2,私はこの映画を推測しながら集中して見ていたけど、最後のどんでん返しに驚いた。3,私はあなたの早口な...

この日本語から英語への翻訳依頼は "手紙" のトピックと関連があります。 gabrielueda さん pralinek さん transcontinents さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

caramel3011による依頼 2015/09/19 21:20:35 閲覧 2462回
残り時間: 終了

1,あなたが再度Aの映画に出演してくれて嬉しいです。2,私はこの映画を推測しながら集中して見ていたけど、最後のどんでん返しに驚いた。3,私はあなたの早口な話し方に惹かれました。4,私は違和感を感じなかったけど、外国人がそれらのシーンを見た時どのように感じるのか気になります。5,いつか再度Aの映画に出演してくれたら嬉しいです。6,一人二役を演じたのは凄く大変だったと思う。しかしあなたの演技力の高さがよく分かる。7,あなたがinstagramを始めてくれて嬉しいです。

1. I am happy that you appeared in the movie A again.
2. I was carefully watching this movie, trying to guess what would happen, but I the twist in the end totally surprised me.
3. I feel attracted to how you speak fast.
4. I didn't feel uncomfortable, but I wonder how foreigners feel when they see such scenes.
5. I will be happy if you ever appear in movie A again.
6. I believe it must have been hard to play a double role. But that showcases your acting talent.
7. I'm happy that you are now on Instagram!

クライアント

備考

Aは監督名、4は洋画で日本の歌が使われていたので。宜しくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。