Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your order! We are SushiPeace. We received your order for 1pc ...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gabrielueda , shimauma ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Sep 2015 at 21:26 660 views
Time left: Finished

ご注文ありがとうございます!SushiPeaceです。
現在お客様から商品を1つご注文して頂いております。”ありがとうございます”
色を選択できるのですが、希望の色はありますか?
色の希望がなければランダムに配送してもよろしいですか?
それでは回答をお待ちしております。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2015 at 21:32
Thank you for your order! We are SushiPeace.
We received your order for 1pc of the product. "Thank you very much."
You can choose a color. Which color would you like?
If you don't have any preference of colors, is it OK that we pick up one at random and send it to you?
Thank you and waiting for your reply.
[deleted user] likes this translation
gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 18 Sep 2015 at 21:31
Thank you for your order! We are SushiPeace.
We received an order of one product. Thank you very much.
It is possible to choose a color; do you have any preference?
If you do not, can we ship a random color?
We will be waiting for your reply,
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime