[Translation from English to Japanese ] Discussed with Ebay - they recommended that I not do this - that I keep all t...

This requests contains 247 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amarone95 , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by tmakiko at 06 Sep 2015 at 08:43 2275 views
Time left: Finished

Discussed with Ebay - they recommended that I not do this - that I keep all transactions in ebay. If you can provide a label, great, but if not, ebay has recommended that I wait until I can escalate this with them, and they will provide one to me.

amarone95
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2015 at 09:40
Ebayと話し合いました。Ebayは、こうするのではなく、すべてのebayでの取引を維持することを勧めました。もしあなたがラベルをくださるのなら素晴らしいのですが、もしできなければ、この問題を上のレベルで解決し、その段階でラベルをもらうまで待つことを勧められました。
hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Sep 2015 at 09:04
eBayと相談しましてーこれをしないように勧められましたーつまりeBayでの取引きすべてを続けることをです。あなたがラベルを提供してくださるならそれで良いのですが、でももしだめなら、eBayは私がこれを上位レベルの処理事項とできるまで待つように勧めました、またラベルを私に提供してくれるそうです。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime