Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 06 Sep 2015 at 09:04

hhanyu7
hhanyu7 60
English

Discussed with Ebay - they recommended that I not do this - that I keep all transactions in ebay. If you can provide a label, great, but if not, ebay has recommended that I wait until I can escalate this with them, and they will provide one to me.

Japanese

eBayと相談しましてーこれをしないように勧められましたーつまりeBayでの取引きすべてを続けることをです。あなたがラベルを提供してくださるならそれで良いのですが、でももしだめなら、eBayは私がこれを上位レベルの処理事項とできるまで待つように勧めました、またラベルを私に提供してくれるそうです。

Reviews ( 1 )

sumotoraimi 50 現在東京のIT企業で働いており、空き時間が多いため翻訳やライティングをやら...
sumotoraimi rated this translation result as ★★★★ 07 Sep 2015 at 11:25

escalate=上位レベルの処理事項というところに少し違和感を感じましたが、それ以外は完璧な訳だと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

Add Comment