Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Do you keep our company's carton box at your company? If you do, I would lik...

This requests contains 101 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( bobby , a_ayumi , sophia24 , harumia ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Sep 2015 at 17:53 2209 views
Time left: Finished

貴社に当社のカートンボックは保管してありますか?
もし保管してあれば、どのサイズのボックスを保管してあるのか確認しておきたいので、組立後のボックスのサイズ(縦、横、高さ)を測ってみてもらえますでしょうか?

sophia24
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 18:00
Do you keep our company's carton box at your company?
If you do, I would like to confirm which size you keep, so could you please measure and report the size (height, length, and width) of the assembled box?
a_ayumi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:59
Do you store our company's carton box at yours?
If so, I would like to check which box is stored, would you measure the assembled box size (horizontal and vertical size, and height)?
harumia
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:59
Have you kept our carton boxes in your office?
If so, please take a measurement of the hight, width and depth of the box after making up, as we want to know which type of box you have got.
★★★★☆ 4.0/1
bobby
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Sep 2015 at 18:00
Is our carton box stored in your company's office?
If so, please measure the size (width, length, height) of the composed box for us to affirm which size of the boxes are stored.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime