Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 作陶体験 昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。 体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます ※作陶に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "文化" のトピックと関連があります。 sujiko さん shery75 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん uchino-suke さん dienlim90 さん muumin さん htto さん verdi313 さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2248文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 55分 です。

asileによる依頼 2015/08/16 16:30:40 閲覧 5660回
残り時間: 終了

作陶体験
昭楽窯では、完全予約制(一客一亭)にて、様々な体験を実施しております。
体験には黒楽茶碗作陶体験を基本とした、様々なコースがございます
※作陶に関しまして、お作りいただけるのは楽茶碗のみになります。

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験
昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ体験
黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 茶道体験
   講師:裏千家 専任講師 守屋宗智 / 裏千家 専任講師 佐々木宗和

黒楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験 + 和菓子体験

uchino-suke
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 20:15:50に投稿されました
Pottery art experience
Shoraku-Kiln offers various kind of experience by making advance reservation.
Black Raku Bowl pottery as being as base, there are several experience courses.
*Regards to pottery, you may only create Raku-Pottery bowl.

Black Raku Bowl knead - shaving finish experience
Shoraku copy Raku Bowl shaving finish experience
Black Raku Bowl knead - shaving finish experience + Japanese Tea Ceremony experience
Instructor : Munetomo Moriya Ura-Senke regular instructor / Munekazu Sasaki Ura-Senke regular Instructor

Black Raku Bowl knead - shaving finish experience + Japanese confection experience
htto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 21:38:14に投稿されました
Experience pottery making
In Akira-Raku kiln, we provide a variety of experience by appointment only. (One place per a customer)
We have a variety of courses such as the experience of Black Raku Bowl pottery making.
※Regarding with pottery making, you only can try Raku bowl.

Experience Black Raku Bowl hand knead-milling to finishing.
Experience finishing by cutting Imitation of Akira-Raku bowl.
Experience Black Raku bowl hand kneading to finishing by cutting + Experience tea ceremony
Lecturer: Urasenke Lecturer Moriya SoSatoshi / Urasenke Lecturer Sasaki SoKazu

Experience Black Raku bowl hand kneading to finishing by cutting + sweets experience
dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 21:28:35に投稿されました
Pottery experience

In the Akira Raku Kama kiln, we conduct variety experience by appoinment only ( one customer one pavilion)
in the experience activities we are held, "pottery black moulded raku bowl experience"as the basic, we are helding variety of activities.

Black hand moulded bowl kneading hand experience
Cutting work akira raku bowl experience
Black hand moulded bowl kneading hand and cutting work experienve+tea ceremony experience
Lecture: Urasenke Lecturer Moriya SoSatoshi / Urasenke Lecturer Sasaki SoKazu

Black hand moulded bowl kneading hand and cutting work experienve+experience in making Japanese sweets

講師:京都 和菓子店 青洋 青山洋子(元 有職菓子御調進所 老松)

期間限定
茶室庭園ライトアップを見ながら京懐石 + 黒楽茶碗作陶体験


コースの詳細は、各コースのページをご覧ください。

体験のお申込み又はお問い合わせはTELまたはメールにて承っております。
TEL 0771-27-3001
(受付:月曜日~金曜日、第1・3・5土曜日9時~17時)

メールアドレスinfo@thekichinosuke.com
(24時間受付)
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳細はお問い合わせください。

dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 21:20:05に投稿されました
Lecture: Kyoto Japanese confectionery shop Ao Hiroshi Aoyama Yoko (Original Yushoku confectionery Choshin office Oimatsu)

Limited time offer

While looking at the tea house garden illumination Kyoto kaiseki+Pottery black moulded bowl experience
For more information, please visit the page of course.

For the application or inquiries pleasefeel free to mail or calling us.
TEL 0771-27-3001
( Information desk: Monday-Friday. 1st ,2nd, 3rd saturday in a moth 9 a.m-5 p.m )

E-mail info@thekichinosuke.com
(24 hours)
※ O-Bon, and New Year's holiday our shop will be closed. for more information please feel free to contact us.




htto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 21:48:36に投稿されました
Lecturer: Ms.Yoko Aoyama from Kyoto Japanese Sweets Shop AoHiroshi (Former Oimatsu Yushoku Confectionery Gochoshin Office)

Limited time offer
You can experience Kyoto Kaiseki Japanese food + Black Raku bowl pottery making as you looking at the tea house garden lighted up.


Please visit the web page of each course in order to get more information.

We welcome your apply or inquiry of experience through TEL or e-mail.
TEL 0771-27-3001
(Reception: Monday to Friday, at the 1st, 3rd, 5th Saturday 9 am to 17)

E-mail address info@thekichinosuke.com
(24 hours a day)
※ O-Bon, the New Year's holiday will be off. Please contact us for more information.

一客一亭 黒楽茶碗・手捏ね~削り仕上げ作陶体験 (完全予約制)
〈 手捏ね~削り仕上げ作陶 〉
楽茶碗特有の造形手法体験
楽焼職人がおこなう茶碗作りと同じ体験をしていただきます
電気轆轤を一切使用せず、手捏ねにてお好みの形を作り、
約1時間の乾燥後、カンナで御自分の思いのままの形、重さに削り仕上げをし、
本物の黒楽茶碗をお作りいただきます。
※仕上げていただいた楽茶碗は、後日職人が釉を塗り、焼成いたします。



詳細
開催日時
毎日 13時30分から(13時までに、工房へお越しください)

dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 21:04:52に投稿されました
One customer one pavilion Experience in pottery and cutting work/kneading hand "Black Raku Bowl" (by appointment only)
(Kneading hand, Cut-Pottery making )
Modeling technique experience of special raku bowl
The experience will be same as the bowl making which perform by the craftman.
We do not use an electric potter's wheel at all, so you can make the shape as you like by the kneading hand,
and after firing about 1 hour,with the boardyou can finish the bowl which make by your own imagination by reduce the weight and, you will make the real of black raku bowl.
※ Raku bowl that you you finish, will be painted by the craftsmen at a day later, and will be fired.

Detail
Dates
13:00 for 30 minutes every day (until 13:00, please come to the workshop)



htto
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 22:07:51に投稿されました
Experience hand kneading to finishing by cutting pottery making of a Black Raku bowl with one place per a customer (by appointment only)
<Pottery making from hands kneading to finishing>
Experience the specific technique of modeling a Raku bowl.
You will have same experience as a craftsman of Raku bowl when he makes a bowl.
We do not use an electric potter's wheel at all, but kneading by hand to make the shape as you wished.
After drying for about 1 hour, You make a genuine black Raku bowl with finishing by cutting in order to get the form and weight as you wished.
※Later, a craftsman paint the glaze a Raku bowl that had you finished, and bake it.



Detail
Dates
Everyday from 13:30 (Please come to the workshop beforehand until 13:00)
muumin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 22:13:27に投稿されました
Ikkyakuittei (One staff for One customer) Kurorakuchawan ・ from Kneading by hand to sharpening for complete (pottery-making) (full reservation)

(from kneading by hand to sharpening for complete)
You can experience to craft by the same way as the Rakuyaki craftsman)
You can mold over knead by not electric potter's wheel but hand
and keep it dry for an hour. After that sharpen the shape and the weight as you like by the plane.
This process make it the real Kurochawan.
※The Rakuchawan you make is done with a glaze and burned by the craftsman later.

(但し2日前までの御予約をお願い致します)
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳しくはお問い合わせください。

所要時間
約3時間30分(休憩1時間含む)

受付人数
2名様から20名様まで

体験費用
おひとり 32,400円(送料込・消費税込)

作陶した楽茶碗は焼き上げ後、ご指定の住所まで発送します。


体験工程の流れ
13時30分 手捏ね作陶開始(約60分)

14時30分 呈茶・休憩(約60分)

15時30分 削り仕上げ作陶(約90分)

17時00分 終了


手捏ね作陶



削り仕上げ作陶

shery75
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 17:26:49に投稿されました
(Please make a reservation in 2 days advance.)
During Obon holidays, end of year, and New Year, we are closed.
Please ask me the details.

Time required
About 3 hours 30 minutes (Included 1 hour break)

Capacity of member
From 2 people to 20.

Fee of trial
JPY32,400 per person(Included shipment fee and tax)

We ship your craft after get it ready to your address.

Progres in making
13:30 starting ceramics making (about 60 minutes)
14:30 break (about 60 minutes)
15:30 finishing processing (about 90 minutes)
17:00 finish






verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 16:56:16に投稿されました
(However, please give us your reservation up to 2 days before)
※ O-Bon, the New Year's holiday will be holiday kiln date. Please contact us for details.

Time required
About 3 hours 30 minutes (including 1 hour break)

Acceptance number of people
From 2 persons up to 20 persons

Experience cost
One is 32,400 yen (including postage and consumption tax included)

After the pottery-making and that the bowl is baked, we will ship it to your designated address.


The flow of the experience process
13:30 hand kneading work pottery starts (about 60 minutes)

14:30 coloration tea-break (about 60 minutes)

15:30 finish cutting pottery-making (about 90 minutes)

17:00 Exit


Hand kneading work Pottery



Finish cut pottery

一客一亭 昭楽写し楽茶碗 削り仕上げ作陶体験 (完全予約制)
〈 作陶体験 〉

昭楽作で制作している楽歴代の写し楽茶碗の中から、人気のある作品3種類を職人と同じ技法で削り仕上げていただく体験です。

カセ釉 黒茶碗「禿」 KAMURO
片身替茶碗「不二山」FUJISAN
赤茶碗「乙御前」 OTOGOZE
上記3種類の中から1種類を選んでいただいて、2つ削っていただきます。
その中から、より良く出来た1つをお選びいただきます。
後日職人が釉を施し焼成いたします。



詳細
開催日

dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 20:51:50に投稿されました
One customer one pavilion Experience in pottery and cutting work Akira Gakusha Raku bowl (By appointment only)
(Pottery making experience)

From the successive raku bowl that is produced in Akira-raku work, This is the experience that finishing the work in three Popular type of the famous product with the same technique as the craftsman.

Skein glaze black tea bowl "Hage" KAMURO
The Katami exchange bowl "Fujisan" FUJISAN
Red bowl " Otogoze" OTOGOZE
In our select one from among the above three types, it will separate in two.
From among them, we will select a more well-made.
Craftsman will be firing subjected to the glaze at a later date.

Detail
event date
muumin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 21:55:33に投稿されました
Experience for Ikkyakuittei (One staff for One customer) Syourakuutsushirakuchawan Sharpening for complete (full reservation)
craft experience

This is the experience to craft (sharpening) the most three popular work among the historical Utushichawan at Syourakusaku by the same way as the craftsman.

Kase glaze Kurochawan 「禿」 KAMURO
Kanamikaechawan 「不二山」FUJISAN
Akachawan 「乙御前」 OTOGOZE
You can choose one from the above three choices and sharpen two for complete.
You can choose one from the two.
The craftsman do glaze with it and make it burned.

毎日(但し、2日前までの御予約をお願いいたします)
午前の部 9時30分開始(9時30分までに、工房へお越しください)
午後の部 14時開始(14時までに、工房へお越しください)
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳しくはお問い合わせください。

所要時間
約2時間半

受付人数
2名様から20名様まで

体験費用(送料込)
おひとり様 カセ釉 黒茶碗「禿」  KAMURO 37,800円(税込)
片身替茶碗「不二山」 FUJISAN 32,400円(税込)

dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 20:18:28に投稿されました
Every day (however, please reservation up to 2 days before)
Morning 9:30 start (until 9:30, please come to the workshop)
Afternoon 14:00 start (until 14:00, please come to the workshop)
※ O-Bon, the New Year's holiday will be holiday kiln date. Please contact us for more information.

Time required
About two and a half hours

Reception number of people
From 2 persons up to 20 people

Experience cost (including postage)
Contact alone like hank glaze black tea bowl "baldness" KAMURO 37,800 yen (tax included)
The Katami exchange bowl "Fujisan" FUJISAN 32,400 yen (tax included)
muumin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 21:37:54に投稿されました
Open every day ( needed Booking two days before the day you experience)
The morning 9:30~ (You arrive at our craft until 9:30)
The afternoon 14:00~ (You arrive at our craft until 14:00)
※We close during Obon(summer) vacation and New Year's vacation. Please inquire about detail.)

Time required
About 2h30m

Reception number of people
from 2 to 20

The price (tax included)
The glaze Kurochawan 「禿」 KAMURO 37,800yen (tax included)
Katamikaechawan 「不二山」 FUJISAN 32,400yen (tax included)

赤茶碗「乙御前」   OTOGOZE 27,000円(税込)



体験工程の流れ
(午前の部)
09時30分 呈茶(約30分)

10時00分 作陶開始(約120分)

12時00分 終了


(午後の部)
14時00分 呈茶(約30分)

14時30分 作陶開始(約120分)

16時30分 終了




一客一亭 黒楽茶碗作陶体験 + 茶道体験(完全予約制)
〈 手捏ね~削り仕上げ体験 〉
楽茶碗特有の造形手法体験
楽焼職人がおこなう茶碗作りと同じ体験をしていただきます。

dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 20:41:55に投稿されました
Red Bowl 「乙御前」  "OTOGOZE" 27,000 yen (tax included)

Experience process experience
(Morning)
09 hours 30 minutes coloration tea (about 30 minutes)

10:00 pottery started (about 120 minutes)

12:00 Finish

A pavilion for a guest experience in making black raku bowl and tea ceremony (by appointment only)
<Hand kneaded-sharpener finishing experience>
Modeling technique experience effortless bowl peculiar
It will be the same experience as the bowl making the Raku craftsmen perform.


muumin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 21:26:34に投稿されました
Akachawan 「Otokoze」   OTOGOZE  27,000yen(Tax included)



experience process
(the morning)
09::30 Teicha (about 30 min)

10:00 Start (about120 min)

12:00 finish


(the afternoon)
14:00 Teicha(about 30 min)

14:30 start(about 120 min)

16:30 finish




Ikkyakuittei (One staff for One customer) Kurorakuchawan craft experience + Tea ceremony experience (full reservation system)
〈 from Kneading to sharpening for finishing 〉
experience the skill to model for Rakucyawan style
You can experience the same process the way as the craftsman.

電気轆轤を一切使用せず、手捏ねにてお好みの形を作り、
約1時間の乾燥後、カンナで御自分の思いのままの形、重さに削り仕上げをし、
本物の黒楽茶碗をお作りいただきます。
※仕上げていただいた楽茶碗は、後日職人が釉を塗り、焼成いたします。

〈 和菓子作り体験 〉
講師 和菓子店 青洋 青山洋子   ( 和菓子店 青洋 http://wagasiseiyou.com )
有職菓子御調進所 老松で10年間修行をし、独立。


[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 17:33:22に投稿されました
We don't use electrical potter's wheel at all, you can make a favorite shape by your hands and plane and finish the form as your pleases, then after drying for about one hour you can get real Kuroraku-Chawan.

*Kuroraku-Chawan which you make will be painted with Uwagusuri and baked by an artisan later date.

<Experience of making a Japanese sweet>
The lecturer Yoko Aomatsu from the Japanese sweet shop Seiyou ( the Japanese sweet shop Seiyou http://wagasiseiyou.com)
She did practice asceticism at Yushokugashi gochokushin-jo Oimastu 10 years and became independent afterwards.
dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 20:35:14に投稿されました
Do not use an electric potter's wheel at all, to make the shape of your choice at the kneading hand,
After drying for about 1 hour, finish your imagination form with board by shaving the weight, and make the real black raku.
※ raku bowl that you had finish, will be painted by the craftmen at a later date, and will be fired.

( Experience in making Japanese sweets )
Lecturer sweets shop Ao Hiroshi Aoyama Yoko (Ao Hiroshi sweets shop http://wagasiseiyou.com )
I am independent and was training for about 10 years in Yushoku confectionery Choshin office Oimatsut.

伝統の技法を生かし、匂いを残しつつ
現代の生活スタイルに合う和菓子を提案し続けられている青山洋子先生を、
講師としてお招きし、皆様に和菓子作りの基本を学んでいただきます。



詳細
開催日
(完全予約制・3週間前までにご予約下さい)
開催日不定期
13時開始(13時までに、工房へお越しください)
※第3週の週末、第4週の週末は、講師の都合上開催不可になります。
※お盆、年末年始は休窯日となります。詳しくはお問い合わせください。

所要時間
全工程 約4時間

受付人数
5名様より20名様まで

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 16:40:41に投稿されました
We invite Ms. Yoko Aoyama who has been suggesting cooking of the Japanese sweets that goes well with modern life by using traditional technique and leaving its fragrance as an instructor. You are going to learn the basics of how to make the Japanese sweets.

Details
Date: (You have to make a reservation 3 weeks in advance. All the participants must make a reservation.
We have the class irregularly.
We start at 13:00 (you must come to the work shop until 13:00.)
*We cannot hold the class on the weekend of 3rd and 4th week due to the schedule of the instructor.
*We do not have the class on Obon as well as end & beginning of the year. Would you inquire about it in detail?

Hours of class: About 4 hours for whole processes
Number of student we can accept: 5 to 20
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 19:29:53に投稿されました
Yōko Aoyama, an instructor who continues to present confectionaries fit for modern-day lifestyles, invites you to learn the basics of making these items to keep the traditional techniques alive, while preserving the smell of the past.

Details
Exhibition dates.
(By appointment only - Please submit all reservations up until 3 weeks prior).
Notice for schedules regarding exhibition-
Start time: 13:00 (Please arrive at the studio by 13:00).
※Due to certain circumstances, lessons are not available for the third and fourth weekends.
※Use of the oven is unavailable during Obon and around New Year’s Eve/Day. Please contact staff for further details.

Time of reservation.
Approximately 4 hours per reservation.

Attendee count
Between 5 and 20 participants allowed.

作陶した楽茶碗は職人が最終仕上げを施し、ご指定の住所に発送します。



体験工程のながれ
13時00分 作陶・黒楽茶碗手捏ね体験(約60分)

14時00分 和菓子作り体験(約90分)

15時30分 作陶・黒楽茶碗削り仕上げ体験(約90分)

17時00分 終了



体験費用(送料込・消費税込)
参加人数
お支払い総額(税込)
1名様あたりの体験費用(税込)




茶室庭園ライトアップを見ながら京懐石 + 黒楽作陶体験 一客一亭(期間限定 完全予約制)
〈 手捏ね~削り仕上げ作陶 〉

dienlim90
評価 46
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 20:25:51に投稿されました
hand-moulded earthenware teacup which was made, the latter will be donated by the craftman.

Flow of experience process
13:00 pottery-making blackbowl hand kneading experience (about 60 minutes)

14:00 Japanese sweets making experience (about 90 minutes)

15:00 and 30 minutes pottery-making, black music bowl finish cutting experience (about 90 minutes)

17:00 Finish

Experience cost (including postage and consumption tax included)
The number of participants
The total payment amount (tax included)
Experience cost per person (tax included)
While looking at the tea house garden light up Kyoto kaiseki + black music album pottery experience one customer Ichi-tei (Limited appointment only)
<Hands kneading-finish cutting pottery>
verdi313
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/16 18:08:39に投稿されました
The pottery-making bowls will be given to craftsmen for a final finish, and they will be shipped to your designated address.



The flow of the experience process
13:00 pottery black hand moulded bowls hand kneading experience (about 60 minutes)

14:00 sweets making experience (about 90 minutes)

15:30 pottery black hand moulded bowls finish cutting experience (about 90 minutes)

17:00 Exit



Experience cost (including postage and consumption tax included)
The number of participants
The total payment amount (tax included)
Experience cost per person (tax included)




Looking at the tea house garden illumination Kyoto kaiseki + black pottery making experience one customer (Limited appointment only, with complete subscription)
<Hands kneading-finish cutting pottery>

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。