Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The manufacturing is going to be completed on Aug.18. Please check the invoi...

This requests contains 78 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , momonga79 , sayoko ) and was completed in 1 hour 26 minutes .

Requested by pyokon at 02 Aug 2011 at 18:23 3947 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品は8月18日にすべて完成する予定です。
請求書を添付いたします。
お支払は銀行振り込みでお願いいたします。
入金の確認が出来次第、すぐに商品を発送いたします。

sayoko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2011 at 18:36
The manufacturing is going to be completed on Aug.18.
Please check the invoice attached.
We ask our customers to make payments via transfer to
the designated bank account.
As soon as the transfer is confirmed, we'll send out your order.
★★★★☆ 4.0/1
momonga79
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2011 at 19:18
The merchandise will be completed on 18th Aug.
Your invoice is attached.
Please pay by bank transfer.
I'll ship the merchandise immediately after payment confirmation.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Aug 2011 at 19:49

All the items will be prepared by Aug. 18.
I am herein enclosing the invoice.
Please make payment through my bank account.
I will send off the items as soon as I confirm you payment.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime