Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA VISAカード“オリジナルオペラグラス(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート! 「AAA VISAカード」にてお買い物利用いただくと「AAA...

This requests contains 349 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( leon_0 , raidou , demitu ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 Jul 2015 at 14:58 2807 views
Time left: Finished

AAA VISAカード“オリジナルオペラグラス(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート!

「AAA VISAカード」にてお買い物利用いただくと「AAAオリジナルオペラグラス(非売品)」を抽選にて70名様にプレゼント致します!

キャンペーン期間:2015/7/31(金)10:00~2015/10/31(土)23:59

demitu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Jul 2015 at 15:20
AAA VISA卡原创观剧镜(非卖品)赠送活动开始!

利用「AAA VISA卡」购物就能参加「AAA VISA卡原创观剧镜(非卖品)」抽奖活动,将抽选70名赠送礼品。

活动时间:2015/7/31(周五)10:00~2015/10/31(周六)23:59
nakagawasyota likes this translation
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Jul 2015 at 15:27
AAA VISA卡”特制OPERA杯子(非卖品)赠送活动“开始!

用”AAA VISA卡“购物的用户中抽选70名赠送”AAA特制OPERA杯子(非卖品)“!

活动期间:2015/7/31(五)10:00~2015/10/31(六)23:59

詳細、並びにエントリーは以下URLをご確認下さい。
https://www.smbc-card.com/mem/cardinfo/cardinfo7040605.jsp

「AAA VISAカード」をお持ちでない方はこちらからお申込頂けます。

■AAA VISAカード 特設サイト
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp

demitu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Jul 2015 at 15:13
详情及申请,请点击下面链接。
https://www.smbc-card.com/mem/cardinfo/cardinfo7040605.jsp

还未持有「AAA VISA卡」的顾客,请点击下面链接申请卡片。
■AAA VISA卡 特设网站
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp
nakagawasyota likes this translation
leon_0
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 30 Jul 2015 at 15:23
详细信息和申请请检查下面的网址。
https://www.smbc-card.com/mem/cardinfo/cardinfo7040605.jsp

没有AAA VISA信用卡可以从这里申请。

■AAA VISA信用卡专用网站
http://www.smbc-card.com/nyukai/affiliate/aaa/index.jsp

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime