[Translation from Japanese to English ] I think I am not fully aware of how eBay works. If I managed to bid, would it...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , henry-0401 , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Jul 2015 at 11:16 729 views
Time left: Finished

私はebyの仕組をよく理解していないと思います。もし、落札できた場合、ebyに登録がされているpaypalアドレスに$1000、登録されていない別のBのpaypalアドレスに$1000といったように、異なるpaypalアドレスに、2つないし、3つに分けてinvoiceを送っていただき、お支払いすることは可能なのでしょうか?実は、わたしのpaypalアドレスに登録されているクレジットカードには、限度額があり一括で支払える金額が決まっています。そこで、ご相談させていただきました。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2015 at 11:23
I think I am not fully aware of how eBay works. If I managed to bid, would it be possible to have an invoice sent to two or three different PayPal addresses by splitting the charging amount such as $1,000 to an eBay-registered PayPal address and another $1,000 to B's PayPal address which is not registered on eBay? To be honest with you, the credit card registered with my PayPal address has its upper limit and the amount I can settle at once is fixed. That's why I am consulting this with you.
[deleted user] likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2015 at 11:29
I think I do not well understand about the E-by. If I could bit, will it be possible to pay the invoices sent by way of 2 or 3 different PayPal addresses, as one registered address to $1,000 and the other not registered address B to$1,000. In fact the credit card I have has an amount of limit and the amount of money that I can pay is limited. Here I would like to have you advice.
[deleted user] likes this translation
henry-0401
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Jul 2015 at 11:23
I think not to have a good understanding of the mechanism of eby. If it could be successful, paypal address $1,000 is registered in the eby, as such another paypal address $1,000 B, which is not registered, to a different paypal address, to two connected, are divided into three invoice I will send, what's it is possible to pay? In fact, the credit card that is registered to my paypal address, we decided amount of money that you pay all at once there is a limit. So, we were allowed to consult.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime