Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Instruction manual could be written in Japanese. Item below 2kg will be sent...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kiitoschan , princess_pp ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by nishoka at 26 Jul 2015 at 20:13 841 views
Time left: Finished

説明書が日本語で記入されている場合があります。
2kg以下の商品はエアメールで発送しますので
到着までに平均で12日ほど、最大で4週間ほどで到着いたします。
2kg以上の商品はEMSで発送いたします。
到着までに平均5日ほどで到着いたします。
リチウムバッテリーを含む商品は危険物のため本体に装着して
発送されます。リチウムの輸出が禁止されている国に対しては
発送ができない場合がございます。
関税についてはなるべく発生しないよう配慮をしますが、
料金が発生した場合はお客様でご負担ください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2015 at 20:29
Instruction manual could be written in Japanese.
Item below 2kg will be sent by airmail, so in average it takes around 12 days till delivery, 4 weeks at maximum.
Item over 2kg will be sent by EMS.
It takes around 5 days in average for delivery.
Item including lithium battery is considered as dangerous object, so it will be built in main unit.
We may not be able to send it to countries which prohibit importing lithium.
Regarding tax, we will try not to get imposed, but if any fee is incurred, please kindly pay it at your side.
princess_pp
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2015 at 20:42
The instruction may be written in Japanese.
A percel lighter than 2kg is sent via airmail, therefore it takes approximately 12 days.
A percel over 2kg is sent by EMA. It will take approximately 5 days.
Items that contains lithium battery is considers dangerous materials, so they will be sent out with the battery attached.
They may not be delivered to countries where iexporting lithium is prohibited.
We will try the duty tax not to be chaged, however it will be customer's responsibility to pay for it when it occurs.
princess_pp
princess_pp- over 9 years ago
3行目 EMA-->>EMS
4-5行目以下に訂正-->> Items that contains lithium battery is considered as dangerous materials, so they will be sent out with the battery attached to the body.
kiitoschan
Rating 51
Translation / English
- Posted at 26 Jul 2015 at 20:43
The instruction might be described in Japanese.
As the product with less than 2kg is shipped by airmail, it take average of 12 days or the longest of 4 weeks before the delivery.
The product with more than 2kg is shipped by EMS.
It takes average of 5 days before delivery.
As the product including lithium battery is a dangerous article, it is shipped by attaching to the main body.
It might b impossible to ship it for the countries where export of lithium is forbidden.
We are care not to incur the customs as much as possible, but if the customs arises, please owe it at client's side.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime