日本人の食事の友「箸」
これから書くことは「お箸の禁」なので気をつけましょう!
まよい箸 ー どの料理から手をつけようか迷い、料理の上であちこち動かすこと。
うつり箸 ー 料理をいったん取りかけて他のものに替えること。
よせ箸 ー 箸で器を引き寄せること。
さし箸 ー 箸で料理を突き刺して食べること。
なみだ箸 ー 箸先から汁をたらすこと。
たたき箸 ー 箸で器をたたくこと。
韓国と違う部分はありましたか?同じ文化でもたまに違う部分があるので面白いですよね!
Translation / Korean
- Posted at 23 Jul 2015 at 21:10
일본인의 식사 친구 "젓가락"
지금부터 쓰는 내용은 "젓가락 사용시 금지사항"이므로 조심하길 바래요!
망설이는 젓가락 - 어떤 요리부터 손을 댈까 망설이며, 요리 위에서 이리저리 움직이는 것.
바꿔 집는 젓가락 - 요리를 일단 집어든 후에 다른 음식으로 바꿔 집는 것.
끌어 당기는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 끌어 당기는 것.
찌르는 젓가락 - 젓가락으로 음식을 찔러서 먹는 것.
눈물 젓가락 - 젓가락 끝에서서 국물을 흘리는 것.
두드리는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 두드리는 것.
한국과 다른 부분이 있었나요? 같은 문화권에서도 가끔 다른 부분이 있기에 흥미롭네요!
지금부터 쓰는 내용은 "젓가락 사용시 금지사항"이므로 조심하길 바래요!
망설이는 젓가락 - 어떤 요리부터 손을 댈까 망설이며, 요리 위에서 이리저리 움직이는 것.
바꿔 집는 젓가락 - 요리를 일단 집어든 후에 다른 음식으로 바꿔 집는 것.
끌어 당기는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 끌어 당기는 것.
찌르는 젓가락 - 젓가락으로 음식을 찔러서 먹는 것.
눈물 젓가락 - 젓가락 끝에서서 국물을 흘리는 것.
두드리는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 두드리는 것.
한국과 다른 부분이 있었나요? 같은 문화권에서도 가끔 다른 부분이 있기에 흥미롭네요!
Translation / Korean
- Posted at 23 Jul 2015 at 21:42
일본인의 식사 친구 "젓가락"
지금부터 적는 것은 "예의에 어긋나는 젓가락 예절"이므로 조심합시다!
망설이는 젓가락 - 어떤 요리를 집을까 망설이며 요리 위에서 이리저리 움직인다.
옮기는 젓가락 - 요리를 일단 집었다가 놓고 다른 것을 집는다.
당기는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 끌어 당기는 것.
찌르는 젓가락 - 젓가락으로 요리를 찔러 먹는 것.
눈물 젓가락 - 젓가락 끝에서 국물이 흐르는 것.
두드리는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 두드리는 것.
한국과 다른 부분은 없나요? 동일한 문화에서도 가끔 다른 부분이 있어서 재미 있네요!
지금부터 적는 것은 "예의에 어긋나는 젓가락 예절"이므로 조심합시다!
망설이는 젓가락 - 어떤 요리를 집을까 망설이며 요리 위에서 이리저리 움직인다.
옮기는 젓가락 - 요리를 일단 집었다가 놓고 다른 것을 집는다.
당기는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 끌어 당기는 것.
찌르는 젓가락 - 젓가락으로 요리를 찔러 먹는 것.
눈물 젓가락 - 젓가락 끝에서 국물이 흐르는 것.
두드리는 젓가락 - 젓가락으로 그릇을 두드리는 것.
한국과 다른 부분은 없나요? 동일한 문화에서도 가끔 다른 부분이 있어서 재미 있네요!