Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 【ロンドン】HYPER JAPAN Festival 2015 東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定! LI...

This requests contains 1003 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( parksa , chassi , peace8493 , yuyu5031 , saki91 , glwldglwld ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Jul 2015 at 15:26 3568 views
Time left: Finished

【ロンドン】HYPER JAPAN Festival 2015

東京女子流 英国最大のクールジャパンイベントのHYPER JAPANに出演決定!

LIVEステージ及びMeet&Greet、グッズ販売決定!

TOKYO GIRLS' STYLE
LIVE PERFORMANCES:
July 11 (Sat) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])

glwldglwld
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:46
【런던】HYPER JAPAN Festival 2015

도쿄조시류 영국 최대의 쿨 재팬 이벤트의 HYPER JAPAN에 출연 확정!

라이브 스테이지 및 Meet&Greet, 굿즈 판매 확정!

TOKYO GIRLS'STYLE
LIVE PERFORMANCES : 2015.07.11(토) LIVE at HYPER LIVE Stage(12:45-[45min])
yuyu5031
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:31
<런던> HYPER JAPAN Festival 2015
도쿄조시류 영국 최대의 쿨재팬 이벤트인 HYPER JAPAN에 출연 결정!

LIVE 스테이지 및 Meet&Greet, 굿즈 판매 결정!

TOKYO GIRLS' STYLE
LIVE PERFORMANCES:
July 11(Sat) LIVE at HYPER LIVE Stage(12:45-[45min])

nakagawasyota likes this translation

July 12 (Sun) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])

Meet & Greet:
July 11 (Sat) & July 12th (Sun)
☆Free to Join!
July 11 (Sat) 14:00-14:45 OR July 12 (Sun) 14:00-15:00
*Meet Tokyo Girls' Style (autograph and photo session)

[deleted user]
Rating 61
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:49
July 12 (Sun) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])

Meet & Greet:
July 11 (Sat) & July 12th (Sun)
☆Free to Join!
July 11 (Sat) 14:00-14:45 OR July 12 (Sun) 14:00-15:00
*Meet Tokyo Girls' Style (autograph and photo session)
yuyu5031
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:07
7/12(일) HYPER LIVE STAGE에서 LIVE(12:45~[45분])

Meet & Greet :
7/11(토) & 7/12(일)
☆ 무료로 참석 가능!
7/11(토) 14:00~14:45 또는 7/12(일) 14:00~15:00
* TOKYO GIRLS' STYLE울 만나다(자필 사인과 포토 세션)
nakagawasyota likes this translation
glwldglwld
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:05
7월 12일(일) 라이브 at HYPER 라이브 스테이지 (12:45-[45min])

☆만남과 인사
7월 11일 (토) & 7월 12일(일)
☆ 자유 참여!
7월 11일 (토) 14:00-14:45 또는 7월 12일(일) 14:0012-15:00
*도쿄조시류를 만나다! (사인회&포토세션)
chassi
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:15
July 12 (Sun) LIVE at HYPER LIVE Stage (12:45-[45min])

Meet & Greet:
July 11 (Sat) & July 12th (Sun)
☆Free to Join!
July 11 (Sat) 14:00-14:45 OR July 12 (Sun) 14:00-15:00
*Meet Tokyo Girls' Style (autograph and photo session)

Buy TGS Goods:
JP-BOOK Booth(All time)
Meet & Greet Booth (Meeting time only)
*Goods:T-shirt, towel, Himawari(Sun Flower accessories)

[deleted user]
Rating 61
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:49
Buy TGS Goods:
JP-BOOK Booth(All time)
Meet & Greet Booth (Meeting time only)
*Goods:T-shirt, towel, Himawari(Sun Flower accessories)
nakagawasyota likes this translation
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 16:06
Buy TGS Goods:
JP-BOOK Booth(All time)
Meet & Greet Booth (Meeting time only)
*Goods:T-shirt, towel, Himawari(Sun Flower accessories)

※小西彩乃は活動をお休みさせていただいているため、4人でのパフォーマンスになります。
Tokyo Girl's Style is Five-Girls group, but will be LIVE on Stage in Four-Girls. Because, Ayano Konishi rest(low back pain). Everyone, Sorry.

saki91
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:33
※코니시 아야노는 활통을 쉬고 있기 떄문에, 4명으로 공연을 하겠습니다.
yuyu5031
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:34
※코니시 아야노는 활동을 쉬고 있는 관계로, 4명의 멤버가 퍼포먼스를 선보입니다.
Tokyo Girl's Style는 5명의 그룹이비만, 코시니 아야노가 허리 통증으로 쉬고 있으므로 4명만 무대에 오릅니다. 여러분, 죄송합니다.
nakagawasyota likes this translation

HYPER JAPANは、ロンドンで開催される英国最大のクールジャパンイベント!
念願のヨーロッパでの初パフォーマンスです!

<イベント概要>
タイトル:HYPER JAPAN Festival
日時:2015年7月10日~12日
※東京女子流の出演は開催期間中の後半2日間を予定しております。
会場:The O2, London, UK

[deleted user]
Rating 61
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:49
HYPER JAPAN은 런던에서 개최되는 영국 최대의 COOL JAPAN 이벤트!
고대하던 유럽에서의 첫 퍼포먼스입니다!

<이벤트 개요>
타이틀 : HYPER JAPAN Festival
일시 : 2015년 7월 10일~12일
※TOKYO GIRLS' STYLE의 출연은 개최 기간 중 후반 2일간을 예정하고 있습니다.
행사장 : The O2, London, UK
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:43
HYPER JAPAN은 런던에서 열리는 영국 최대의 쿨 재팬 이벤트!
염원하던 유럽에서의 첫 공연입니다!

<이벤트 개요>
타이틀 : HYPER JAPAN Festival
일시 : 2015년 7월 10일~12일
※ TOKYO GIRLS' STYLE의 출연은 개최 기간 중, 후반 2일 동안을 예정하고 있습니다.
장소 : The O2, London, UK
chassi
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:54
HYPER JAPAN은, 런던에서 개최되는 영국 최대 쿨 재팬 이벤트입니다 !
염원하던 유럽에서의 첫 퍼포먼스 입니다!

<이벤트 개요>
타이틀:HYPER JAPAN Festival
일시:2015년 7월 10일~12일
※도쿄 여자류의 출연은 개최 기간 중의 후반 2일간으로 예정되어 있습니다.
장소:The O2, London, UK

チケット:UKオフィシャルサイト参照 http://hyperjapan.co.uk/tickets/
オフィシャルサイト: HYPER JAPAN OFFICIAL SITE(UK) http://hyperjapan.co.uk/

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:40
티켓 : UK 공식 사이트 참조 http://hyperjapan.co.uk/tickets/
공식 사이트 : HYPER JAPAN OFFICIAL SITE (UK) http://hyperjapan.co.uk/
nakagawasyota likes this translation
saki91
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 16 Jul 2015 at 15:34
티켓 : UK공식 사이트 참조 http://hyperjapan.co.uk/tickets/
공식 사이트 : HYPER JAPAN OFFICIAL SITE(UK) http://hyperjapan.co.uk/

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime