[日本語から英語への翻訳依頼] ボディに年式相応の打痕や傷などがあります 打痕はボディトップ部に1mm四方程度のものが複数個所あるものの、目立った打痕は少ないようです 傷は多少のバックル...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "音楽" "なるはや" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん mdtrnsltn さん muumin さん gongping さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 479文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

akiy501890による依頼 2015/07/16 13:40:40 閲覧 3271回
残り時間: 終了

ボディに年式相応の打痕や傷などがあります
打痕はボディトップ部に1mm四方程度のものが複数個所あるものの、目立った打痕は少ないようです
傷は多少のバックル傷や通常使用に伴うものが複数個所ございます
カッタウェイの右角にストラップピンがついていた跡があります
ストラップピン穴は現在、木材で埋めてありますが、指でなぞると凸凹を感じます

ネックもまっすぐが出ており、フレットも8割以上残っています
実際には緩める方向・締める方向のどちらにも調整の幅がございます

まだこちらには到着していません


setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 14:07:15に投稿されました
There is a flaw suitable for the model on the body.
Even though there is several 1mm square meter scratches over the body, they are not much standing out.
The several parts of minor scratches were caused of the buckle and ordinary use.
There is a trace of strap pin at the right side corner of the cut-away.
Now the strap pin hole is filled with a piece of wood, and when you touch there, you feel凸凹。

The neck is standing straight and the fret has left more than 80%.
Practically for either loosing or tightening , there is latitude to adjust.

It has not reached me yet.
mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 14:11:39に投稿されました
The body has some dents and scratches consistent with its age.
There are multiple dents of about 1mm square located on the top of the body but most of them are not very obvious.
Scratches are from the buckles or from normal use and there are a few of them.
There is an evidence on the right corner of the cutout where strap knob used to be attached.
Strap knob hole is filled with wood now but you can feel the uneven surface with your finger.

The neck is straight and frets are 80% remaining.
There is room for loosening and tightening.

We have not received it yet.
muumin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 14:13:57に投稿されました
There are some scratches and damages that are age-appropriate.
There are some scratches that size is about 1mm in all sides on the body top but it doesn't stand out.
There are some damages that are buckles and ones based on normal use.
There is a mark that strap-pin put on at the right corner of the cut-away.
The hole for strap-pin is filled up by woods materials but you can feel the uneven if you touch the surface with your fingers.

The line of the neck is straight and the foot is remained of its 80%.
There are some play for the both loosen or tighten to adjust it.

It hasn't been arrived yet.

ハードウェア類には小傷やくすみなどがありテールピースのような手の触れやすい箇所では金メッキのはがれがございます
それ以外の箇所も一部メッキ浮きなどが確認できますが全体的には概ね綺麗な状態を保っています

キャビティ内を確認したところ、ハンダ修正等も見たらないのでオリジナルパーツを保っていると考えられます
また、キャビティ内には誘電塗料が塗られている上にバックプレートも金属で出来ているので、外来ノイズにも強い構造となっております

最寄りの郵便局に確認致しますのでもう少しお待ちください

mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 14:02:55に投稿されました
Hardwares show small scratches and smudges and parts that are handled often such as the tailpiece has peeling of the gold plating.
Other parts have some lifting of the plating in parts but overall it is in a good condition.

In the cavity, there are no evidence of welding so all of the parts appear to be the original. Also, inside the cavity is painted with conductive paint and the back plate is made of metal, making it structurally resistant to noise from outside.

Please wait a little longer while I check with the local post office.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 14:33:31に投稿されました
The hardwares have small scratches and dents and places as tailpiece which is easily touched by hand, the gold plating has come off.
Even though we see other plating coming off, over all it is kept beautifully.

When we checked inside the cavity, we could not see any traces of solder fix and it keeps with original parts.
Also inside the cavity was coated with inductive coating, and more over the back plate is made with metal, and so tough from the outside noise.


Please wait a little while as we will check to the nearest post office.
muumin
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 14:46:48に投稿されました
There are fine scratches and blurs on the hard-wear, and there are some gold-plating separations from the own places on especially the places touched easily like a table-piece.
We can find some other gold-plating separations but it still remain fine condition.

When we checked into the cavity but we couldn't find any fixing by solder-coating-apparatus so we consider that remains the original parts.
And the interior of the cavity is painted with dielectric-coating and also the back-plate is made by metals, which means the organization is strong to noises from outside.

I confirm to the nearest Post Office so I hope you wait for a while.



gongping
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/07/16 14:39:55に投稿されました
There is not only small scratches and dull in the hardware part but also is peeling of gold in the hand of the touch easy to place.
And you can also check part-plated float other places, but I have kept a generally clean state on the whole.

I confirmed in the cavity, it is considered to have maintained the original parts since I could not see solder fixes and so on.
Because the back plate is also made of metal and it is painted by the dielectric paint in the cavity, it is made a strong structure to external noise.

Please wait a little because I have to confirm it in the nearest post office.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。