Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 人形の購入履歴を残したくないので、別商品から人形の取引をさせてください。 それと、陰毛なのですが、写真とあまりにも違いすぎて驚きました。お客様からもクレ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 siennajo さん sujiko さん tatsuoishimura さん ellynana さん osamu_kanda さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

mkcopy517による依頼 2015/07/06 18:38:34 閲覧 2789回
残り時間: 終了

人形の購入履歴を残したくないので、別商品から人形の取引をさせてください。

それと、陰毛なのですが、写真とあまりにも違いすぎて驚きました。お客様からもクレームが入り、こちらで返金したほどです。

あなたの手作りではなく、写真と全く同じクオリティで製造工場にて陰毛を植毛してもらうことはできますか?

直毛ではなく、陰毛らしいちりちりのリアルな毛の植毛。

1箇所に数本植毛するのではなく、1本ずつ植毛してほしい。

ボンド跡もなくしてほしい。

よりリアルで質の高いものを希望したいです。

可能ですか?

siennajo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/06 18:47:35に投稿されました
Since I don't want to leave the doll purchase history, please change from other products to dolls.

Also, regarding pubic hair, I was surprised that it is quite far from the photo. There are complaints from the customers, and I want to get refund.

Is it possible to have pubic hair planted exactly same in the photo with the same quality at the manufacturing factory, not handmade of your own?

Rather than straight hair, realistic hair which seems real pubic hair.

Instead of planting in one place with bunch of hair, I want you to plant them one by one.

Please do not leave the bond trace.

I would like to get more realistic high-quality product.

Is it possible?
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/07/06 18:53:32に投稿されました
As I do not want to leave history of purchasing of the doll, I would like to trade the doll from other item.

Regarding pubic hair, I was surprised that it is so different from the one in the picture. My customer complained about it, and I issued him or her a refund.

Would you transplant the pubic hair in the factory where it is manufactured in the same quality as the one in the picture instead that you manufacture by yourself?

It is transplanting not straight hair but curly hair which is unique to the pubic hair.

I would like you not to transplant several hair at the same place but transplant by each hair.
I also do not want trace of bond to be remained.
I request the real one in high quality.
Can you manufacture it?

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/07/06 20:01:17に投稿されました
Because I do not like to leave the purchase history of the doll, let me trade the doll from the other product.

And about the pubic hair, I was surprised to find it too different from the photograph. I received claims from my customers and I did as much as refund them.

Not by your own handicraft, can you have the pubic hair implanted in the identical quality to the photograph's in a manufacturing facility?

The hair to implant is to be crispate like real pubic hair, not straight.

I do like it implanted one by one, not by several hair bundle at a ploint.

I also want that to be done free from the bonding trace.

It want to expect it more real and of a high quality.

Is the above possible?
ellynana
評価 43
翻訳 / 英語
- 2015/07/06 18:49:35に投稿されました
Because I do not want to leave the doll of purchase history, please let the trading of the dolls from another products.

At the same, it's a pubic hair, but I was surprised that the photos and I was too difference. And there is a claim comes from the customer, so I can refund here.

It is not your handmade, but is it possible to have them planted a pubic hair in the photograph exactly as the manufacturing plant with the same quality?

Rather than straight hair, I prefer a flocking real hair of tight perm looked like a pubic hair.

Instead of flocking in a number in one place, we want you to flocking it one by one.

I want it without a bond trace.

I would like to wish a more real high-quality.

Is it possible?
osamu_kanda
評価 59
翻訳 / 英語
- 2015/07/06 18:59:13に投稿されました
I wouldn't like to leave a record of the doll purchase, so please allow me to purchase it as a different product.

Allow me also to mention something about the pubic hair. I was surprised to see it so different from what I saw in the photo that I got surprised. So much so that a customer complained to me, and I made a refund to him.

Could you arrange it so that the doll will be planted with its pubic hair not with your hands but in the manufacturing factory with exactly the same quality as shown in the photo?

I'd like the doll to be planted not with straight hair but with curled, realistic hair typical of pubic hair.

I'd like you to arrange it so that each hair will be planted at a separate point, instead of several hairs being planted at each point.

I'd like you to remove the traces of adhesive as well.

I'd hope for a more realistic, higher-quality one.

Would that be possible?
mkcopy517さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。