[英語から日本語への翻訳依頼] Serumを朝晩数日使っています。いくつか質問があります。 1.毎回顔に使うときは何滴ぬればいいですか? 2.ボトル1本で1月分ですか? 3.目の下...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん 3_yumie7 さん planckdive さん sachiko51100 さん setsuko-atarashi さん muumin さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 563文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

rockinjamsによる依頼 2015/06/26 14:39:31 閲覧 3009回
残り時間: 終了

I've been using the serum for few days now morning and night time.i have several questions?
1. How many drops should I put in my face everytine?
2. Is the 1 bottle good for 1 month use?
3. For the under eye, should I rub it too? For how many minutes?
4. Should I put also in my neck?
5. How much would it cost per bottle?
6. I'm Planning to gve 1 bottle to my mom
To test for her age group, will that be alright? Or should I finish using the 3 bottles for optimized result?
7. Where does the serum made of?
8. Will we be the exclusive distributor in the Philippines?

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/06/26 14:46:14に投稿されました
Serumを朝晩数日使っています。いくつか質問があります。
1.毎回顔に使うときは何滴ぬればいいですか?
2.ボトル1本で1月分ですか?
3.目の下にもすりこんだほうがいいですか?何分間くらいですか?
4.首にも使っったほうがいいですか?
5.ボトル1本おいくらですか?
6.母に1本あげようと思っています。
彼女の年代にもテストできますか?それとも結果に合わせてボトル3本使い終えるべきですか?
7.Serumは何でできていますか?
8.私たちはフィリピンの独占代理店となれますか?
★★★★☆ 4.0/1
transcontinents
transcontinents- 約9年前
7.何でできていますか? → どこで作られていますか? に差し替えお願いします、すみません。
3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/06/26 14:46:03に投稿されました
数日間セラムを朝晩使用しています。数点質問があります。
1.1度に何滴顔につければよいのでしょうか。
2.1か月に1瓶の割合でよいのでしょうか。
3.目元にもすり込むべきでしょうか。何分間くらいでしょうか。
4.首にもつけるべきでしょうか。
5.1瓶あたりいくらになりますか。
6.母に1瓶プレゼントしようと思っています。
母の年齢層にテストするにはこれで大丈夫でしょうか。それとも最適な結果を得るためには3瓶使い終えるべきでしょうか。
7、セラムはどこで生産されているのですか。
8.私隊はフィリピンの独占販売店になるのでしょうか。
★★★★☆ 4.0/1
planckdive
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2015/06/26 14:49:51に投稿されました
ここ数日朝と夜に美容液を使っているのですが、いくつか質問です。
1.毎回何滴顔につければいいでしょうか?
2.ボトル1本で1か月持ちますか?
3.目の下には付けた後、こすったほうがいいですか?こするなら何分くらいですか?
4.首にもつけたほうがいいですか?
5.1本いくらになりますか?
6.母の年代の人達にも試そうと、1本母にあげようと思っているのですが大丈夫でしょうか?それとも適切な効果を得るために3本使い切ったほうがいいですか?
7.この美容液はどこ原産ですか?
8.フィリピンにおいて我々が独占販売することはできますか?
rockinjamsさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
sachiko51100
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/06/26 14:50:54に投稿されました
2、3日間、セラムを朝晩使っていますが、質問があります。
1. 1回につき、何滴を顔につけたらいいですか?
2.1本で1か月使えますか?
3.目の下の使用には、こすりつけた方がよいですか?何分くらいですか?
4.首にもつけた方がいいですか?
5.1本当たり値段はいくらですか?
6.母親に1本あげようと思っています。
母親位の年齢で試すのに使っても大丈夫ですか?または、3本を私が使い切った方がよい結果が出るでしょうか?
7.セラムは何でできていますか?
8.フィリピンでの独占販売をすることはできますか?
★★★★☆ 4.0/1
setsuko-atarashi
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2015/06/26 15:04:43に投稿されました
私は数日間朝と夜に乳液を使っています.いくつか質問があります.
1.毎回何滴顔に塗れば良いのですか?
2.1瓶は一ヶ月使用分ですか?
3.目の下にも擦りつけるのですか?何分間ですか?
4.首にもつけなければいけませんか?
5.1瓶いくらですか?
6.私は1瓶母にあげようと考えています.
彼女のような年の人に使ってみるのは大丈夫ですか?それとも、結果が大丈夫かどうか見る為に、3瓶身分で使かってみるべきですか?
7.この乳液は何で出来ているのですか?
8.私達はフィリピンの独占販売店になるのですか?
★★★☆☆ 3.0/1
muumin
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/06/26 14:54:20に投稿されました
私はこの血清を朝晩、この2,3日使用しています。 いくつか質問があります。
1,一度に顔に使う量は何滴ですか?
2,一ヶ月に一本の使用でいいですか?
3,目の下にも塗ったほうがいいですか? それは何分くらいでしょうか?
4,首にも塗ったほうがいいですか?
5,一本の料金はおいくらですか?
6,母親に一本上げるつもりです。
7,年齢のいった方たちに試してもらっても大丈夫ですか? それとも3本使い終わっての良好な結果でやめておいたほうがいいですか?
8,私たちはフィリピンでの卸代理店になりますか?
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。