Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Yep, I now remember what the immigration officer told me at the interview. "...

This requests contains 138 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , yakuok ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by forest_the_pooh at 27 Jul 2011 at 23:33 1198 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ああ、面接のときに移民官が俺に言ったことを思い出したよ。
「結婚後3ヶ月間タイに戻ってますね。でも、その後は、別々に暮らしたことはないということで、いいですね?」
俺は「そうです」と答えたんだ。
そしたら奴は「これは非常に珍しい例です」と言いやがった。
何てこった、って感じだったよ。

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 28 Jul 2011 at 00:02
Yep, I now remember what the immigration officer told me at the interview.
"After you got married, you returned to Thailand for 3 months. But you've never lived separately since then, correct?"
I answered "Yes."
The officer then said "Well, this is an extremely rare case."
My immediate reaction was, like, "Oh my GOD...!"
★★★★☆ 4.0/1
forest_the_pooh
forest_the_pooh- over 13 years ago
原文です...

oh i remembered what the officer said to me on my interview. he said
"oh you went back to thailand for 3 moths after you got married? but
you never separated again right?" i said "right" and then he said
"this is very unusual case"
and i was like wtf
[deleted user]
[deleted user]- over 13 years ago
評価とチップありがとうございます:)
yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2011 at 23:44
Ah, now I remember what the immigration officer told me during the interview.
"You went back to Thailand for 3 months after the marriage. Is it correct for me to say that two of you have never lived separately?"
I said, "Yes, you are correct".
Then the officer spat out at me as saying, "This is an extremely unusual case".
Holy cow! That's what I felt...
★★★★☆ 4.0/1
forest_the_pooh
forest_the_pooh- over 13 years ago
原文です...

oh i remembered what the officer said to me on my interview. he said
"oh you went back to thailand for 3 moths after you got married? but
you never separated again right?" i said "right" and then he said
"this is very unusual case"
and i was like wtf
yakuok
yakuok- over 13 years ago
ああ、やはり "wtf" でしたか(笑) カジュアルな口語体でしたので、最後、"wtf" にしようかどうか迷ったのですが(笑) 評価ありがとうございました!また機会がありましたらどうぞよろしくお願いします。
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jul 2011 at 23:52

Oh, I remember an immigration officer said on interview,”You returned to Thailand for three months after you got married. But you and your wife didn't live separately after that, right?”
I answered, “Yes.”
Then He said, "It's a very rare case."
He seemed not convinced.
★★★★☆ 4.0/1
forest_the_pooh
forest_the_pooh- over 13 years ago
原文です...

oh i remembered what the officer said to me on my interview. he said
"oh you went back to thailand for 3 moths after you got married? but
you never separated again right?" i said "right" and then he said
"this is very unusual case"
and i was like wtf
mura
mura- over 13 years ago
評価とチップ、ありがとうございます。

原文を日本語訳にして、それを再び出題されたのですか。??

Client


森のぷぅーさんです。

北海道小樽市出身。
埼玉県日高市在住。

くまのプーさんに 憧れてます。
生まれ変わったら、くまのプーさんに
なりたいです。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime