I think Aleoka is a available in the states, but kit costs much more. It is best to order from Germany. To have Completed in dec. I would think to order around August (since baby is due September I want to make sure I have plenty time to complete for you.
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jun 2015 at 17:40
Aleokaは国内で入手出来ると思いますが、キットはもっと高くつきます。ドイツから注文するのが一番良いでしょう。私は、12月に完成するために8月頃に注文しようと考えています。(あかちゃんの出産予定が9月なので時間に余裕を持って完成しようと思っています)
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jun 2015 at 17:09
Aleokaはアメリカで手に入ると思いますが、部品代がより高く付きます.
ドイツから注文するのが一番です.完成させるには、子供が9月にうまれる予定なので、8月頃注文を考えています.確実に完成させる為の時間が十分有るので.
[deleted user] likes this translation
ドイツから注文するのが一番です.完成させるには、子供が9月にうまれる予定なので、8月頃注文を考えています.確実に完成させる為の時間が十分有るので.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 10 Jun 2015 at 17:01
Aleokaは、アメリカでも手に入ると思いますが、キットの価格はもっと高いです。
ドイツから注文するのがベストだと思います。
12月に完成するには、8月頃に注文すると良いと思いますが(赤ちゃんは9月頃の予定なので)、確認したいと思います。
あなたのために完成させるための時間はたっぷりあります。
[deleted user] likes this translation
ドイツから注文するのがベストだと思います。
12月に完成するには、8月頃に注文すると良いと思いますが(赤ちゃんは9月頃の予定なので)、確認したいと思います。
あなたのために完成させるための時間はたっぷりあります。
★★★★★ 5.0/1
あなたのために完成させるための時間はたっぷりあります→完成させるための時間が十分にあるかどうか確認したい、
という訳の方がよいですね。すみません。