Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] プリントシール機『Sugar femme(シュガーファム)』にてAAAスペシャルフレームが登場! フリュー最新プリ機『Sugar femme(シュガ...

この日本語から英語への翻訳依頼は translatorie さん el_monee さん yoppo1026 さん leon_0 さん toyooka さん miyu さん greene さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 919文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/06/01 14:26:26 閲覧 4481回
残り時間: 終了

プリントシール機『Sugar femme(シュガーファム)』にてAAAスペシャルフレームが登場!

フリュー最新プリ機『Sugar femme(シュガーファム)』にて「AAA」とのツーショット風撮影が期間限定で可能に!




最新プリ機『Sugar femme』に「AAA」コラボレーションデザインの撮影背景を搭載いたします。

メンバーと一緒に撮影している気分を味わえるデザインや、
「AAA」公式キャラクターの「え~パンダ」をあしらったデザインをご用意♪

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 14:58:54に投稿されました
AAA Special frame appears at the print sticker machine "Sugar femme"!

At fleurs latest print sticker machine "Sugar femme", you can take two-shot style photos with "AAA" for a limited period!



Latest print sticker machine "Sugar femme" will be equipped with a shooting background of "AAA" collaboration design.

The design where you can feel like taking photos with members, and
the design of "Eh pand" of "AAA" official character are available♪
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
yoppo1026- 9年以上前
すみませんが、最後の行をthe design of "A panda" of "AAA" official character are available♪ に変更お願いします。
toyooka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 17:23:52に投稿されました
Photo sticker booth "Sugar femme" offering AAA special frames!

Get your purikura taken with your favorite members from AAA with the latest purikura machine from FuRyu, Sugar femme! Limited time only!


Our latest purikura machine "Sugar femme" is now available with special design frames collaborated with AAA.

You can choose from designs that will make you feel like you are taking purikura with AAA members, or decorated with AAA official mascot "A~panda"♪
toyooka
toyooka- 9年以上前
”Our latest purikura machine "Sugar femme" is now available with special design frames collaborated with AAA.” の一文はFuRyu社様によって書かれたものと想定して翻訳しました。

第三者による文章である場合、”The latest purikura machine from FuRyu "Sugar femme" is now available with special design frames collaborated with AAA.” に変更してください。


2015年6月1日(月)から8月31日(月)までの期間限定でお楽しみいただけます!


そのほかにも!
メンバーの生プリシールなど豪華賞品が当たる、「AAA」プリアルバム公開キャンペーン実施!

『Sugar femme』AAAコラボレーション背景で撮影した画像を、
「ピクトリンク(フリューのプリ機で撮影した画像が取得・閲覧可能なサービス)」のアプリ版にて取得、

ピクトリンク:
https://sp.pictlink.com/

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 15:04:11に投稿されました
You can enjoy them for a limited period form June 1, 2015 (Mon) to August 31 (Mon)!


Besides that!
"AAA" print sticker album campaign will be held, where you may get luxury prizes such as real print stickers of members!

Get the image taken in the background of AAA collaboration of "Sugar femme"
at app of "Pictlink (the service allowing you to get and view the images taken at flues of print sticker machine)",

Pict link:
https://sp.pictlink.com/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
greene
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 16:40:18に投稿されました
Enjoy AAA special frame for limited time only during Monday the June 1st 2015 and Monday the August 31st 2015 .

Besides!
Make "AAA" pre album public campaign in place, which you could win gorgeous prizes including members' original pre stickers!

Obtain images taken with "Sugar femme" and AAA collaboration background via "pikutorinku" apps. Pikutorinku is a service letting you download and view the photos you took with Fkuryu's pre machine.

Pikutorinku:
https://sp.pictlink.com/

アプリDLページ
・iPhone版ダウンロードURL
https://itunes.apple.com/jp/app/pikutorinku/id446747531
・Android(TM)版ダウンロードURL
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.furyu.pictlink

アルバムに整理し、Twitterで拡散することにより応募が可能。

leon_0
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 14:54:50に投稿されました
App DL page
· IPhone version download URL
https://itunes.apple.com/jp/app/pikutorinku/id446747531
· Android (TM) version download URL
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.furyu.pictlink

Organize the album, you can apply by spreading on Twitter.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
miyu
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 14:39:22に投稿されました
where to Download Apps
・URL to Download for iPhone
https://itunes.apple.com/jp/app/pikutorinku/id446747531

・URL to Download for Android(TM)
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.furyu.pictlink

You can entry with creating your album and share it in your Twitter.

抽選で計65名様に、メンバーの生プリシールやグリーティングイベントの参加券など、
豪華賞品をプレゼント☆


さらに!
「AAA」デビュー10周年限定デザインの“「え~パンダ」ぬいぐるみ”を抽選でプレゼント
「キャラ広場(フリューの運営するプライズ公式サイト)」にて、「AAA」デビュー10周年記念ロゴが入った限定デザインの“「え~パンダ」ぬいぐるみ”が、抽選で7名様(全7種各1名様)に当たるキャンペーンを実施いたします。
(詳細は後日発表)

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 15:11:41に投稿されました
65 people can get luxurious prizes such as real print stickers of members and the participation ticket to the greeting event by lottery.


Furthermore!
You may get a stuffed "A panda", limited design of "AAA" debut 10th anniversary by lottery.
There is a campaign at "Character Square (prize official site managed by flue)", limited design stuffed "A panda" with a logo of "AAA" debut 10th anniversary is given to 7 people (seven types; 1 type each) by lottery.
(The details will be announced later)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
greene
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 16:52:35に投稿されました
65 people can win gorgeous prizes including member's original pre sticker and greeting event ticket etc.

Further more!
"E- Panda" doll with 10th anniversary limited design will be presented per lottery.
A campaign will provide 7 lottery winners (7 types available but 1 each for a person ) with an limited design "E-Panda" which has logo of AAA's 10th anniversary at "Character square (official prize site managed by Fryu)".
(Details to be announced later)


本コラボレーションに関する詳細はこちらをチェック↓
https://sp.pictlink.com/sp/special/aaa/top

translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 14:34:11に投稿されました
Click here for more information about this collaboration.
https://sp.pictlink.com/sp/special/aaa/top
el_monee
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/01 14:37:00に投稿されました
The details about this collaboration please click↓
https://sp.pictlink.com/sp/special/aaa/top

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。