Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please perform item inspection as below - No loose sewing around zipper - Z...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( osam_n , greene ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by eirinkan at 21 May 2015 at 15:37 1815 views
Time left: Finished

下記事項の検品をお願いします。
・ファスナー周りの縫製にほつれがないかどうか
・ファスナーがしっかり取り付けてあるかどうか
・開閉箇所がスムーズに動くかどうか
・持ち手にヒビが入っていないかどうか

greene
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 May 2015 at 15:45
Please perform item inspection as below
- No loose sewing around zipper
- Zipper should be attached properly
- Zipper slider should move smoothly
- No crack on zipper slider
eirinkan likes this translation
osam_n
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 May 2015 at 15:49
Please inspect on the following points.
・no frays in sewing around the fastener
・firmness of fastener fitting
・smoothness of opening & closing motion
・no cracks on the handle

Client

Additional info

倉庫のスタッフに依頼する内容です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime