Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The item arrives, but they don't properly fit in disc , in the list its said ...

This requests contains 180 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( greene , bluecoral ) and was completed in 0 hours 54 minutes .

Requested by csdacsd at 21 May 2015 at 05:06 1946 views
Time left: Finished

The item arrives, but they don't properly fit in disc , in the list its said box.
It docent fit either. Im sending a msg upfront, before i review.
I waited 3 weeks, not for this...

greene
Rating 67
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 May 2015 at 05:14
商品は届きましたが、ディスクにきちんと合いません。リストには箱と書いてありましたが、
これも合いません。レビューする前にメッセージを事前に送ってました。
私は3週間もこれを待っていたわけではありません。
★★★★★ 5.0/1
bluecoral
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 May 2015 at 05:59
商品が届きましたが、きちんとディスクが入りません。
箱に書かれている説明に従っても入りません。
レビューする前にメッセージを送っています。
この為に3週間待たされてしまったなんて…
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime