Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AAA(トリプルエー)の実写3D映像化!エイベックス360°3Dシアター、ラグーナテンボスにて7月12日(日)オープン! 日本最大の360°3Dシ...

This requests contains 558 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( naiyourulao , kiki7220 , souyou ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 May 2015 at 10:38 2584 views
Time left: Finished


AAA(トリプルエー)の実写3D映像化!エイベックス360°3Dシアター、ラグーナテンボスにて7月12日(日)オープン!


日本最大の360°3Dシアターとなる新アトラクション、ラグーナテンボスにて7月12日グランドオープン!

エイベックス360°3Dシアター実写3D映像でAAA(トリプルエー)が目の前に!
エイベックス360°3Dシアター@ラグーナテンボにて、男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ「AAA(トリプル・エー)」の出演が決定いたしました。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 May 2015 at 10:50

AAA(Triple A)的真人3D影像化!AVEX 360°3D劇場,7月12日(日)將於LAGUNA TEN BOSCH開幕!


將成為日本最大型360°3D劇場的新設施,7月12日將於LAGUNA TEN BOSCH盛大開幕!

利用AVEX 360°3D劇場真人3D影像,AAA(Triple A)就在你眼前!
男女7人組的超級表演團體「AAA(Triple A)」將於AVEX 360°3D劇場@LAGUNA TEN BOSCH中出現。
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 May 2015 at 12:47

AAA(3A)的實拍3D影像化!AVEX 360°3D劇場,在LAGUNA TEN BOSCH 7月12日(星期日)開幕!


日本最大的360°3D劇場 的新節目,在LAGUNA TEN BOSCH 7月12日盛大開幕!

AVEX 360°3D劇場實拍3D影像中AAA(3A)近在眼前!
在AVEX 360°3D劇場@LAGUNA TEN BOSCH、男女7人一組的表演團隊「AAA(3A)」決定演出。

直径16メートル、高さ6メートルの日本最大の円形スクリーンに実写3D映像を上映するのは日本初!
円形スクリーンでの上映はどこから見てもAAA(トリプル・エー)が目の前にいるような臨場感を体感できるはず。
この他、会場でアーティストが撮影で使用した衣装や小道具などを展示するほか、限定グッズも販売いたします。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 May 2015 at 10:54
於直徑16公尺、高6公尺的日本最大型圓形螢幕上放映真人3D影像為日本首次創舉!
使用圓形螢幕放映影片,不管從何處觀看都可感受到AAA(Triple A)就如同在眼前般的臨場感。
此外,除了將於會場展示成員於拍攝時使用的服裝及道具外,還將販賣限定週邊商品。
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 May 2015 at 12:40
日本首次在直徑16米,高6米的日本最大的圓形劇場中放映實拍3D影影像!
圓形劇場的放映內容,無論從任何地方看AAA(3A)都能感受到猶如在眼前一樣的身臨其境的感覺。
另外,會場也有展示中藝術家拍攝時使用的服裝和道具,也有限定銷售商品。
naiyourulao
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 May 2015 at 12:50
在直徑16米、高度6米的日本最大的圓形屏幕上放映寫實3D影像是日本首次的!
在圓形屏幕上放映,從哪個角度來看,都一定能感覺到AAA好像在你眼前的臨場感。
另外,除了在會場展覽歌手攝影時使用的服裝和小道具以外,還會銷售限定商品。

【エイベックス360°3Dシアター概要】
期間:2015年7月12日(日)オープン
会場:ラグーナテンボス ラグナシア 旧セロシアホール
時間:10:00~22:00(ラグナシアの営業時間に準じ、時期により異なります)
料金:有料(未定)
席数:151席

詳しくはコチラ→
http://www.lagunatenbosch.co.jp/index.html

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 May 2015 at 10:44
【AVEX 360°3D劇場概要】
期間:2015年7月12日(日)開幕
會場: LAGUNA TEN BOSCH 舊 Celosia廳
時間:10:00~22:00( 以LAGUNA營業時間為準,根據時期時間各異)
費用:需付費(未定)
座位數:151席

詳情請見此處→
http://www.lagunatenbosch.co.jp/index.html
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 12 May 2015 at 11:57
【 Avex360°3D剧场概要】
期间:2015年7月12日(星期日)开放
会场:LAGUNA TEN BOSCH RAGUNASIA 原圣露西亚教堂
时间:10:00~22:00(RAGUNASIA的营业时间,根据时期而不同)
金额:付费(未定)
席数:151席

详细情况请点击→
http://www.lagunatenbosch.co.jp/index.html

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime