Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. As you didn’t include your order number, we can...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by p_kenji at 09 May 2015 at 20:04 543 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
お客様のオーダー番号が添付されていないため
ご注文情報の確認、発送先の確認などができません。
そのため、以下のURLより、一度返金・返送処理をして頂いてもよろしいでしょうか?

その後、再度ご購入手続きを行ってください。
よろしくお願い致します。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 May 2015 at 20:08
Thank you for contacting us.
As you didn’t include your order number, we can’t check your order information and delivery address etc.
For that reason, would you mind processing the refund/return procedure from the following link?

After that, please place your order again.
Thank you.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 May 2015 at 20:09
Thanks for your contact.
Your order number was not attached so we cannot check your order information and delivery address etc.
Therefore, will you apply for refund and return from the URL below?

After that please purchase it again.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime