Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the message. It takes maximum 3 weeks till the item reaches you. ...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya , kanako762 , osam_n , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by ceqqeqe at 09 May 2015 at 01:34 1155 views
Time left: Finished

メッセージありがとうございます。
商品は届くまで3週間最大かかります。
15日までに届かない場合、こちらも商品の探索をします。
よろしくお願いします。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 May 2015 at 01:41
Thanks for the message.
It takes maximum 3 weeks till the item reaches you.
If it does not reach by 15th, I will investigate on the item.
Thank you.
naoya
Rating 61
Translation / English
- Posted at 09 May 2015 at 01:42
Thank you for the message.
It will take up to 3 week for the product to reach you.
If it should not arrive until the 15th, we will search for the product as well.

Best

(送信者の名前)
osam_n
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 May 2015 at 01:41
Thank you for the message.
It will take 3weeks maximum for the goods to arrive.
We will trace the goods in case it is not delivered by the 15th.
Thank you.
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 May 2015 at 01:42
Thank you for the message.
It will take as long as 3 weeks for the product to be delivered to you.
If you don't receive the product by the 15th, we will also start investigating.
Thank you for your patience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime