Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi, I have a contax Aria and I was wondering if this lens is for that type of...

This requests contains 86 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( junko-k , mariet913 , nearlynative , tourmaline ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by yoshihiro at 06 May 2015 at 18:14 3069 views
Time left: Finished

Hi, I have a contax Aria and I was wondering if this lens is for that type of camera ?

nearlynative
Rating 68
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2015 at 18:17
こんにちは。Contax Ariaを持っているのですが、このレンズはこのタイプのカメラ用ですか?
★★★★☆ 4.0/1
junko-k
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2015 at 18:17
こんにちは。コンタックスアリアを持っているのですが、このレンズはこのカメラに合うでしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
tourmaline
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2015 at 18:17
こんにちは。contax Ariaをもっているのですが。このレンズはあのタイプのカメラに使えるのでしょうか?
yoshihiro likes this translation
★★★★★ 5.0/2
mariet913
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2015 at 18:17
こんにちは。京セラのcontax Ariaというカメラを持っていますが、このレンズがこのカメラに使えるかどうか教えてください。
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

カメラについて

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime