Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Aprés plusieurs essaye de piles elle marche néanmoins ses une contrefaçon.Je ...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kaolie , riku87 ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by takayuki14 at 06 May 2015 at 00:55 3063 views
Time left: Finished

Aprés plusieurs essaye de piles elle marche néanmoins ses une contrefaçon.Je vous envoie photo a l'appuie.

kaolie
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2015 at 01:00
数回、いろいろな乾電池を試した後、やっと起動しましたが、これは正規品ではありません。証拠として写真を送ります。
★★★★★ 5.0/1
riku87
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 06 May 2015 at 02:17
乾電池を何個も試してやっと使えるようになりましたが、この製品は偽物でしょう。それを裏付ける写真を添付しました。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime