Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Which shipping date( Not arriving date)is earlier ? The date from Ireland to ...

This requests contains 175 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ty72 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by goconyac at 28 Apr 2015 at 12:24 1966 views
Time left: Finished

アイルランドから日本への発送と、アメリカのカリフォルニアからアメリカ国内(フロリダ)への発送とでは、どちらの方が(到着日ではなく)出荷日は早いですか?

私は日本とアメリカの両方に倉庫を持っておりまして、1日でも早く商品を手に入れたいので、出荷日が早い方から発送したいと考えています。もし分かりましたら、教えていただければ幸いです。よろしくお願いします。

ty72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2015 at 12:32
Which shipping date( Not arriving date)is earlier ? The date from Ireland to Tokyo or from California in US to domestic (Florida)?
I have warehouses both of Japan and US and I would like to get the product ASAP, so I think to ship it from earlier shipping date.
If you know, please tell me. Thank you for your cooperation.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2015 at 12:32
Which one can you ship the item earlier? From Ireland to Japan or from California to Florida in the States?

As I have a warehouse both in Japan and the States and would like to receive the item earlier even 1 day, I would like to ship earlier one. When you find it, please let me know. I appreciate your cooperation.

Client

Additional info

商品購入時の問合せのメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime