Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Main abbreviation used at the place where items are produced Items that th...

This requests contains 238 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , 3_yumie7 , sujiko ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by pipipipipipi at 23 Apr 2015 at 09:32 3104 views
Time left: Finished

生産現場の主な略語

業務上の不具合、トラブルなどの問題が生じている事項
問題を解決、回避、低減するために(自分の部署が)取り組むべき事
今起っている不備のあること(ミスだとか、うまくいかない理由など)
今から目標に向かっていくことにたいしてのやるべきこと(改善策など)

その事柄を達成する為に障害となること(不具合、トラブル)
その事柄を達成する為にどうしたらよいのか取組むべきこと
〈事例〉問題を解決するためやるべきことが課題
会社の売上げが下がっている
会社の売上げを上げなければならない

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2015 at 09:41
Main abbreviation used at the place where items are produced

Items that there are problems such as defect and trouble in its manufacturing
Items that our department must handle to solve, avoid and reduce the problem
Problems that are happening now(mistake and reason why we cannot work out the items well)
Items we have to work on to achieve the goal from now(measure for improvement, etc.)

Obstacle that happens in achieving the item(defect and trouble)
What we should do to achieve the item
(Example) The problem is what we have to do for solving the problem.
The sales of the company is decreased.
We have to increase the sales of the company.
pipipipipipi likes this translation
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2015 at 09:46
The main abbreviations used on the production site

Matters where failures on business and troubles have occurred
The things worked through by your own department in order to solve, avoid and decrease problems
Defects occurring now (such as mistakes and the reason why it doesn't go well)
The thing to do now toward the goal (such as improvement measures)

The thing that will prevent us from achieving the business (defects and troubles)
The thing we should do to achieve the business
The thing we should do to solve the problem (matter) is the action assignment.
The sales of our company is going down.
We have to increase the sales of our company.
pipipipipipi likes this translation
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2015 at 09:51
Main abbreviations in production plants

Items that issues are arising such as job-related failures and troubles.
Challenge to be addressed in each department to solve, avoid, reduce issues.
Current inadequate points (errors, reasons to fail, etc.)
Tasks to work on towards a common goal (improvement strategy etc.)

Barriers to reach the goal (failures, troubles)
(Example: challenges to solve the issues).
The sales of the company is decreasing.
We have to increase sales.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime