Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the item today. When I checked it, I found the big black dirt in ...

This requests contains 153 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( npar_20 , mr-abito , ishiotoko , el_monee ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by mieko0202 at 22 Apr 2015 at 18:10 3436 views
Time left: Finished

本日、商品を受け取りました。
確認したところ、バッグの底部分に大きな黒い汚れたありました。
汚れのないものと交換して頂けますでしょうか。
また、交換できる商品が既に完売している場合、
少し割り引きして頂けませんでしょうか。

返信をお待ちしておりますので、よろしくお願い致します。

※汚れの詳細は、添付画像をご参照下さい

el_monee
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2015 at 18:14
I received the item today.
When I checked it, I found the big black dirt in the bottom of the bag.
Would you please replace it with the one without dirt?
And if the replacement item has already sold out, would you please give me a little discount?

I am waiting for your reply. Thank you.

* For the details of the dirt please check the attached image.
mieko0202 likes this translation
npar_20
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2015 at 18:22
Today I have received the goods.
After some checking, a big black stain is found at the bottom of the bag.
Would it be possible to replace it with another good that does not have this stain?
If all the good that could replace it have already been sold out,
could you give me some discount?

I will be waiting for your reply. Thank you very much.

*Please refer to the attached image for details about the stain.
mieko0202 likes this translation
ishiotoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2015 at 18:23
I received the product today.
I checked and noticed that there is a big and black stain on the bottom of the bag.
Can I exchange this for a clean one?
If you don't have stock of it, could you discount a little?

I will be waiting for your reply.
Best regards.

Please refer to the picture I attached to check detail of the stain.
mieko0202 likes this translation
mr-abito
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Apr 2015 at 18:24
I received the article today.
It appears that there is a big black stain at the lower part of the bag.
I would like to replace the article with a new one.
If the requested article is a already sold out, I would like to ask you for a discount.

I look forward to your answer.

Please see the picture of the stain, I attached to this mail.
mieko0202 likes this translation

Client

ヨーロッパやアメリカからの輸入ビジネスをしています。
商品の状態や発送状況、取引詳細などについて確認する文章の翻訳をお願いすることが多いと思います。

いつも早くて精度の高い翻訳をいただき心強いです!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime