Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Putting into the execution schedule. Confirming improvements/results. Being...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( ishiotoko ) and was completed in 1 hour 58 minutes .

Requested by m23158709oru at 14 Apr 2015 at 19:18 6714 views
Time left: Finished

実施計画表に落とし込む
改善実行・効果の確認
異常発見時の打上げ方法が決まっている

生産ラインで異常が発生した際、ルールに従って迅速な報告と処置がされている。
品質異常、設備異常は早く正確に情報を連絡することにより被害を最小限にする。
異常の定義が明確になっている。
責任者不在時の代行者が決まっている。

発見者は速やかにルールどおり報告する
報告が遅れるほど損失は大きくなる
新人作業工程が明確化され、関連部署に周知されている

作業者指名工程登録台帳
現場技能者育成
熟練技能の継承
技能指導者養成

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2015 at 21:16
Putting into the execution schedule.
Confirming improvements/results.
Being set how to launch at a time of finding out something extraordinary.

When something extraordinary happens on the production line, prompt reports and measures are supposed to be done according to the rules.
It will be the minimum of the damages if extraordinary quality and equipment are reported promptly and accurately.
The definition of extraordinary is clarified.
The agent that the person in charge is absent is decided.

The finder should report promptly as a rule.
The bigger the damage, the later the report.
Manufacturing process of new employees is clarified, it is made the associated sections well known.

The registry of the named worker's process.
Training of the skilled workers in the field.
The inheritance of expert skills.
Training of the skill instructors.


m23158709oru likes this translation
ishiotoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2015 at 21:11
Writing down into the action planning list
Confirmation of the action and reaction of improvement
The method of reporting in case of detection of disorder is fixed.

In case that disorder occur in production line, immediate report and action are taken place by following rules.
In case of finding quality error and equipment error, minimize damages by reporting information immediately and quickly.
Definitions of errors are being specified.
The substitute in case of absence of the person in charge is fixed.

The person who found it should report quickly by following rules.
The lately you report, the bigger losses become.
The manufacturing procedure is specified and shared with relevant department.

- Registry for procedure of ordering workers
- Cultivating on-site technical skill workers
- Inheriting experienced technical skills
- Incubating technical skill instructors

m23158709oru likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime