これまで価格確認の連絡を、メールで返信をいただいておりましたが、今後は見積書にて、ご提示ください。
品番;123456
品名;テープ
数量;100
現状確認は、Euro1234.00ですが、
Euro1200.00に価格交渉可能ですか?
ご連絡をお待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 13:19:28に投稿されました
The price check was sent by Email before. Please provide us with the price estimate sheet from now on.
Part number; 123456
Part name; Tape
Quantity; 100
According to the current status check, the prices is Euro 1234.00.
Is it possible to negotiate the price as Euro 1200.00?
We are waiting for your reply.
Part number; 123456
Part name; Tape
Quantity; 100
According to the current status check, the prices is Euro 1234.00.
Is it possible to negotiate the price as Euro 1200.00?
We are waiting for your reply.
翻訳 / 英語
- 2015/04/13 13:18:47に投稿されました
While I have been getting email for price confirmation until now, from now on, please indicate with written estimations.
Part number: 123456
The name of an article: Tape
Quantity: 100
Although checking the current status is Euro1234.00,
but can I negotiate for Euro1200.00?
I await your contact.
Part number: 123456
The name of an article: Tape
Quantity: 100
Although checking the current status is Euro1234.00,
but can I negotiate for Euro1200.00?
I await your contact.