[Translation from English to Japanese ] [11] Cristobal v. Court of Appeals, 353 Phil. 320, 326 [1998]; Sarmiento v. C...

This requests contains 608 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , 3_yumie7 ) and was completed in 9 hours 42 minutes .

Requested by fafafa at 10 Apr 2015 at 14:16 1799 views
Time left: Finished

[11] Cristobal v. Court of Appeals, 353 Phil. 320, 326 [1998]; Sarmiento v. Court of Appeals, 353 Phil. 834, 845-846 [1998]; Concepcion v. Court of Appeals, 324 SCRA 85, 91 [2000], citing Congregation of the Virgin Mary v. Court of Appeals, 353 Phil. 591, 597 [1998] and Sarmiento v. Court of Appeals, supra; Arriola v. Mahilum, 337 SCRA 464, 469 [2000]; Bolanos v. Court of Appeals, 345 SCRA 125, 130-131 [2000].
[12] Article 1878, Civil Code.
[13] Article 1874, Civil Code; Cosmic Lumber Corporation v. Court of Appeals, 332 Phil. 948, 957 [1996]; De los Reyes v. Court of Appeals, 372 Phil. 522, 538 [1999].

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Apr 2015 at 23:58
[11] Cristobal v. 控訴裁判所 353 Phil. 320, 326 [1998]; Sarmiento v. 控訴裁判所 353 Phil. 834, 845-846 [1998]; Concepcion v. 控訴裁判所 324 SCRA(最高裁判例) 85, 91 [2000]  Congregation of the Virgin Mary v. 控訴裁判所判例引用 353 Phil. 591, 597 [1998] and Sarmiento v. 控訴裁判所, 上記参照; Arriola v. Mahilum, 337 SCRA 464, 469 [2000]; Bolanos v. 控訴裁判所, 345 SCRA 125, 130-131 [2000].
[12] 民法1878条
[13] 民法1874条 、Cosmic Lumber Corporation v. 控訴裁判所 332 Phil. 948, 957 [1996]; De los Reyes v. 控訴裁判所 372 Phil. 522, 538 [1999].
yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 Apr 2015 at 17:00
[11] Cristobal対控訴裁判所、353フィル。 320、326 [1998年]; Sarmiento対控訴裁判所、353フィル。 834、845‐846 [1998年]; Concepcion対控訴裁判所、324 SCRA 85、91 [2000年]、聖母マリア信徒団対控訴裁判所、353フィル、591、597 [1998年] Sarmiento対控訴裁判所、上記; Arriola対 Mahilum、337 SCRA 464、469 [2000年]; Bolanos対控訴裁判所、345 SCRA 125、130-131 [2000年]。
[12] 民法1878条。
[13] 民法1874条; Cosmic Lumber Corporation対控訴裁判所、332フィル。 948、957 [1996年]; De los Reyes対控訴裁判所、372フィル。 522、538 [1999年]。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime