Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ワオ、結婚式とっても楽しみ。急なことだね。 出席できるようプランを作らなくっちゃ。 みんなも結婚式には出席するよね?だといいな。 いや、まだ訪日...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん mmnn3693 さん sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 486文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

akinon1103による依頼 2015/04/09 16:20:10 閲覧 2456回
残り時間: 終了

Wow, I am so excited about this wedding. So sudden.
I need to make plans to be there. J
You are all attending the wedding? I hope so.

No, I have not made plans yet about visiting Japan.

Let’s talk soon. More about your plans.

You’ll have to extend your stay and let us entertain you, maybe back on our island and stay in Waikaloa or maybe visit Kauai.

Stay an extra week so we can celebrate together. It’s not often you come so far.
Please let me know what dates you plan to be in Hawaii.

transcontinents
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2015/04/09 16:31:08に投稿されました
ワオ、結婚式とっても楽しみ。急なことだね。
出席できるようプランを作らなくっちゃ。
みんなも結婚式には出席するよね?だといいな。

いや、まだ訪日プランはできてない。

近々話そう、君のプランのこと。

おもてなしできるよう、滞在をのばしておいてね。島に戻ってWaikaloaに泊まるか、Kauaiに行ってもいいしね。

1週間滞在を長くしてくれたら一緒に祝えるよ。ここまで来てくれることはめったにないんだし。
ハワイの到着日がきまったら教えてね。
akinon1103さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
mmnn3693
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/04/09 16:35:23に投稿されました
わぁ!今回の結婚式はとても嬉しいです。すごく突然だったね。
これは計画を立てなくちゃいけないね。
みんな結婚式に参加されるのかな?そうであるといいのだけど。

いや、日本への旅行についてまだ計画を練れていないんだ。

また話そう。計画立てるためにもっと語ろう。

滞在日を延長すべきだよ。そしてあなたにおもてなしをさせてよ。おそらく私たちの島へ戻って、ワイカロアに泊まるか、カウアイを訪れても良いかもしれないね。

もう1週間延長すれば一緒にお祝いができるんだ。君もそんなに頻発に来れないだろうし。ハワイに来られる日が分かったらまた教えてね。
akinon1103さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/04/09 16:34:13に投稿されました
わー!結婚式を楽しみにしています。あまりにも突然だったので、計画を立てなければなりません。そちらは全員参加ですね。楽しみにしています。

訪日について未計画です。
貴方の計画について詳細に話し合いましょう。

予定を延期し、歓待させてください。私たちが住んでいる島に戻り、ワイカロアに滞在、またはカウアイへ行っても良いですね。

1週間延期してください。一緒にお祝いできますので。貴方がこんなに遠出するのは珍しいですから。
ハワイの滞在予定日をお知らせください。
akinon1103さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/04/09 16:29:55に投稿されました
うわー、この結婚式についてとてもワクワクしています。突然ですね。
出席する計画を立てる必要があります。 J
あなたは結婚式に出席しますか?そうだといいな。
いいえ、日本を訪問する計画は、まだ立てていません。
すぐにお話をしましょう。あなたの計画についての詳細が知りたい。
滞在を延長し、私たちに招待させてください。私たちの島へ戻ってワイコロアで滞在、またはカウアイ島に行ったらどうですか。
一週間滞在を延長して一緒にお祝いしましょう。滅多に遠出されるわけではありませんから。
いつハワイへ来るのか教えてください。
akinon1103さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。