Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2015/04/09 16:29:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

Wow, I am so excited about this wedding. So sudden.
I need to make plans to be there. J
You are all attending the wedding? I hope so.

No, I have not made plans yet about visiting Japan.

Let’s talk soon. More about your plans.

You’ll have to extend your stay and let us entertain you, maybe back on our island and stay in Waikaloa or maybe visit Kauai.

Stay an extra week so we can celebrate together. It’s not often you come so far.
Please let me know what dates you plan to be in Hawaii.

日本語

うわー、この結婚式についてとてもワクワクしています。突然ですね。
出席する計画を立てる必要があります。 J
あなたは結婚式に出席しますか?そうだといいな。
いいえ、日本を訪問する計画は、まだ立てていません。
すぐにお話をしましょう。あなたの計画についての詳細が知りたい。
滞在を延長し、私たちに招待させてください。私たちの島へ戻ってワイコロアで滞在、またはカウアイ島に行ったらどうですか。
一週間滞在を延長して一緒にお祝いしましょう。滅多に遠出されるわけではありませんから。
いつハワイへ来るのか教えてください。

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/11 04:18:57

元の翻訳
うわー、この結婚式についてとてもワクワクしています。突然ですね。
出席する計画を立てる必要があります。 J
あなたは結婚式に出席しますか?そうだといいな。
いいえ、日本を訪問する計画は、まだ立てていません。
すぐにお話をしましょう。あなたの計画についての詳細が知りたい。
滞在を延長し、私たちに招待させてください。私たちの島へ戻ってワイコロアで滞在、またはカウアイ島に行ったらどうですか。
一週間滞在を延長して一緒にお祝いしましょう。滅多に遠出されるわけではありませんから。
いつハワイへ来るのか教えてください。

修正後
うわー、この結婚式についてとてもワクワクしています。突然ですね。
出席する計画を立てる必要があります。 J
あなたたちは結婚式に出席しますか?そうだといいな。
いいえ、日本を訪問する計画は、まだ立てていません。
すぐにお話をしましょう。あなたの計画についての詳細が知りたい。
滞在を延長し、私たちに招待させてください。私たちの島へ戻ってワイコロアで滞在、またはカウアイ島に行ったらどうですか。
一週間滞在を延長して一緒にお祝いしましょう。滅多に遠出されるわけではありませんから。
いつハワイへ来るのか教えてください。

正しく訳されていると思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
mame6 52
mame6はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/04/12 20:34:49

いい訳だと思います。

コメントを追加