Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」 3/14(土)14:00-14:55 TOKYO FM「HAPPINESS×happines...

This requests contains 248 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mori-mori , kiki7220 , yuuying , kkmak , hollyliu ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Apr 2015 at 11:23 2338 views
Time left: Finished

TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(土)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」に倖田來未のゲスト出演が決定しました!
当日は渋谷・スペイン坂スタジオでの公開生放送となります。

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:23
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(六)14:00-14:55
KUMI KODA決定擔任TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」嘉賓!
當天將於澀谷西班牙坡道錄音室公開現場直播。
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:30
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

KUMI KODA決定以特別來賓的身份參與3/14(六)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」的播出!
當天將於澀谷的西班牙坂錄音室公開現場錄音實況。
hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:31
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(六)14:00-14:55
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」倖田來未將以來賓身分演出決定!
當天將在澀谷・西班牙坂錄音室現場演出。
yuuying
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:32
TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」

3/14(六)14:00-14:55
KUMI KODA確定出席TOKYO FM「HAPPINESS×happiness」!
當天將在位於澀谷‧西班牙坂的錄音室進行現場直播。

整理券はスタジオ前にて10時頃配布予定。
詳細は番組オフィシャルサイトをご確認ください。
※希望者多数の場合配布終了・入替制となる場合がございます。予めご了承下さい。

■番組オフィシャルサイト
http://www.tfm.co.jp/happiness/

kiki7220
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:25
號碼牌預計10點左右於錄音室前分發。
詳情請至節目官網確認。
※當過多參與者時將停止分發號碼牌,或採交換方式觀看。敬請見諒\。

■節目官網
http://www.tfm.co.jp/happiness/
nakagawasyota likes this translation
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:33
號碼牌預定於10點左右在錄音室前發放。
詳情請至節目官網確認。
※欲前來觀賞者人數過多時,有可能會結束發放號碼牌,改採輪流進入的方式。敬請見諒。

■節目官網
http://www.tfm.co.jp/happiness/
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 07 Apr 2015 at 11:32
計劃約10時在演播室前發放號碼紙。
詳情請確認節目官方網站。
※在希望者眾多的情況下會有分發結束、交換制的情況。敬請諒解。

■節目官方網站
http://www.tfm.co.jp/happiness/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime