Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I have not yet received the item I purchased. I would like to as...

This requests contains 75 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mmcat , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by kame1131 at 06 Apr 2015 at 12:20 1146 views
Time left: Finished

こんにちは。


購入した商品が届いておりません。

そろそろ返金処理をお願いしようと思っているのですが
現在はどのような状況でしょうか。

返信をお待ちしています。

mmcat
Rating 64
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2015 at 12:24
Hello.

I have not yet received the item I purchased.

I would like to ask for the refund.
How is the current situation?

I will wait for your reply.
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2015 at 12:23
Hi there.

The product that I've purchased has yet to be delivered.

I am about to request for a refund process, but can you kindly let me know what the current status of my purchase is?

I will look forward to your response.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime