Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 4/1(水) 「めざましテレビ」出演予定 フジテレビ系「めざましテレビ」出演予定 日時:4/1(水) 5:25~8:00 http://www.fuj...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yuuying , hollyliu ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakagawasyota at 01 Apr 2015 at 11:14 1942 views
Time left: Finished

4/1(水) 「めざましテレビ」出演予定

フジテレビ系「めざましテレビ」出演予定
日時:4/1(水) 5:25~8:00

http://www.fujitv.co.jp/meza/index.html

※放送の都合により変更になる場合がございます。

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2015 at 11:28
4/1(三)「鬧鐘電視」演出預定
日期:4/1(三)5:25~8:00

Http://www.fujitv.co.jp/meza/index.html

※節目內容依播出的情況可能會有所改變敬請諒解。
yuuying
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 01 Apr 2015 at 11:36
將出席4/1 (星期三)之「起床號電視」

預計出演富士電視台「起床號電視」
時間:4/1 (星期三) 5:25~8:00

http://www.fujitv.co.jp/meza/index.html

※播放時間可能有所調整
yuuying
yuuying- over 9 years ago
※播放時間與節目內容依實際狀況可能有所調整

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime