Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 4/1(水) 「めざましテレビ」出演予定 フジテレビ系「めざましテレビ」出演予定 日時:4/1(水) 5:25~8:00 http://www.fuj...
Original Texts
4/1(水) 「めざましテレビ」出演予定
フジテレビ系「めざましテレビ」出演予定
日時:4/1(水) 5:25~8:00
http://www.fujitv.co.jp/meza/index.html
※放送の都合により変更になる場合がございます。
フジテレビ系「めざましテレビ」出演予定
日時:4/1(水) 5:25~8:00
http://www.fujitv.co.jp/meza/index.html
※放送の都合により変更になる場合がございます。
Translated by
hollyliu
4/1(三)「鬧鐘電視」演出預定
日期:4/1(三)5:25~8:00
Http://www.fujitv.co.jp/meza/index.html
※節目內容依播出的情況可能會有所改變敬請諒解。
日期:4/1(三)5:25~8:00
Http://www.fujitv.co.jp/meza/index.html
※節目內容依播出的情況可能會有所改變敬請諒解。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 23 minutes
Freelancer
hollyliu
Standard
メニューデザイン会社経歴2年、
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...
居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(日繁中)
やメニューデザインの仕事をしてましたので、
ぜひこの仕事やらさせて...