Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント! NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で 先着...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は leon_0 さん raidou さん nattoscar さん kristin_68 さん amysakamoto さん sagidan さん kkmak さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 389文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/03/23 16:22:02 閲覧 2627回
残り時間: 終了

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で
先着特典としてB2サイズの告知ポスターをプレゼントいたします。

【対象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in)

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 16:57:55に投稿されました
新专辑“WALK OF MY LIFE”购买者限定礼物!

购买新专辑“WALK OF MY LIFE”
将获得先到先得B2尺寸通知海报的特别礼物。

[对象商品]
2015年3月18日发布“WALK OF MY LIFE”
<CD+ DVD> RZCD-59745/B 4,212日元(含税)
<CD+蓝光> RZCD-59746/B 4,968日元(含税)
nattoscar
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 16:46:27に投稿されました
购买新专辑“WALK OF MY LIFE”送限量赠品!

凡购买新专辑“WALK OF MY LIFE”
将获赠优先发行的B2规格宣传海报。

(适用对象商品)
2015年3月18日 发行的“WALK OF MY LIFE”专辑
(CD+DVD) RZCD-59745/B ¥4,212 (含稅)
(CD+藍光) RZCD-59746/B ¥4,968 (含稅)
kristin_68
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 17:06:26に投稿されました
新专辑 『WALK OF MY LIFE』早购者特别优惠!

捷足先登购买新专辑,『WALK OF MY LIFE』的粉丝们可以获得一张B2大小的海报。

【专辑介绍】
2015.03.18 发售 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(含税)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(含税)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※ポスターは先着でお渡しする特典となります。
※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにお求めください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 17:34:25に投稿されました
<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

*海报按照先后顺序发放。
*特典海报送完为止。
*包括预约的顾客,若领取商品的时间过晚可能发生特典发放完毕的情况。
*请谅解有一部分不受理的EC网站·CD店。
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 17:33:38に投稿されました
<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※本特别活动的海报以先后顺序的方式发放。
※本特别活动以海报发送完毕的同时并结束本活动,敬请及早。
※即使是有预约的人,晚索取商品的话也有可能不能参加此特别活动。
※ㄧ部分的EC网站・唱片行并未参加本活动,敬请谅解。
nattoscar
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 17:00:52に投稿されました
(CD ONLY) RZCD-59747 ¥3,240 (含税)

※此特别活动的海报将以先后顺序的方式发送。
※海报发送完毕时,此特别活动就将此結束。欲想获得赠品,敬请趁早。
※在预购者迟去索取商品的情况下,也将有可能得不到此活动的优惠。
※部分的EC网站和唱片商店并没有参与此活动,敬请体谅。
kristin_68
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 17:48:34に投稿されました
<CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(含税)

※海报为先到先得。
※海报的数量限于派完为止,有意者请尽早购买。
※如果预购者迟领专辑,请恕有可能遇到海报已派完的场合。
※有些EC尺寸无法运送,需到CD店领取,请各位多多包涵。


nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
amysakamoto
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 18:08:47に投稿されました
<CD 0NLY>RZCD-59747
¥3,240(tax in)

*按到达前后次序派发海报为这次的特典。
*特典将以派发完了为中止。请提早来场。
*即使之前有予约的人,如领取商品晚到的话也有可能得不到这个特典。
*有一些EC网络·CD商店没有这种服务。敬请谅解。
sagidan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/03/23 17:38:49に投稿されました
<只限CD〉RZCD-59747 3,240日元(包括税金)

- 海报是当礼物送给先到的人,先者先得。
- 礼物有限,送完为止,仅请大家尽快到会场。
- 即使您有预约,如果没能准时来拿您的商品,可能拿不到礼物,请大家注意。
- 请注意,不是所有电子商务网站 或CD 商店都有提供此项服务。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。