Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!! 音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を...

This requests contains 331 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( parksa , rapitas , 515151 , knm2180 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 15:11 2560 views
Time left: Finished

待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!!


音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を感じることができる
ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が本日3/18(水)いよいよ発売となりました!

515151
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:15
대망의 새 앨범 「WALK OF MY LIFE」가 드디어 발매! 전곡 발신 스타트!

음악에 대한 끝임 없는 탐구심에서 나온 KUMI KODA의 새로운 일면을 느낄 수 있다.
새 앨범 「WALK OF MY LIFE」가 오늘 3/18(수)에 드디어 발매됩니다!
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:13
대망의 뉴 앨범 "WALK OF MY LIFE"가 드디어 발매! 전곡 배포 스타트!


음악을 향한 끝없는 탐구심으로 만들어진 KUMI KODA의 새로운 일면을 느낄 수 있눈,
뉴 앨범 "WALK OF MY LIFE"가 오늘 3/18 (수) 드디어 발매되었습니다!
rapitas
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:13
대망의 신 앨범 「WALK OF MY LIFE」가 드디어 발매! 전곡 배포 스타트!!

음악에 대한 끊임없는 탐구심으로 만들어진 KUMI KODA의 새로운 일면을 느낄 수 있는
신 앨범 「WALK OF MY LIFE」가 오늘 3/18(수) 드디어 발매되었습니다!
knm2180
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:14
대망의 뉴앨범「WALK OF MY LIFE」가 드디어 발매! 전곤 발매 스타트!!


음악에의 만족할줄 모르는 탐구심으로 만들어진 KUMI KODA의 새로운 일면을 느낄수 있는
뉴앨범「WALK OF MY LIFE」가 오늘 3/18(수) 드디어 발매 됩니다!

■商品詳細はこちら

さらに、iTunes・mu-mo他サイトにて全曲配信スタート!!
ぜひ、チェックしてください!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289



■レコチョク

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/

515151
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:13
■ 상품 상세 정보는 여기

또한, iTunes・mu-mo 다른 사이트에서 전곡 발신 시작!
꼭, 확인해 주세요!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289


■레코쵸크

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:12
■ 상품 상세 정보는 이곳

또한, iTunes·mu-mo 기타 사이트에서 전곡 배포 스타트!
꼭 확인하세요!

■ iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289



■ 레코초쿠

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■ mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/
[deleted user]
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 15:13
■ 상품 상세 정보

또한 iTunes · mu-mo 기타 사이트에서 전곡 발매 개시!
꼭 확인하십시오!

■ iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289



■ 레코 쵸쿠

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■ mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime