Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!! 音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を...

Original Texts
待望のニューアルバム「WALK OF MY LIFE」がいよいよ発売!全曲配信スタート!!


音楽へのあくなき探究心で作られた倖田來未の新たなる一面を感じることができる
ニューアルバム「WALK OF MY LIFE」が本日3/18(水)いよいよ発売となりました! ■商品詳細はこちら

さらに、iTunes・mu-mo他サイトにて全曲配信スタート!!
ぜひ、チェックしてください!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289



■レコチョク

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/
Translated by 515151
대망의 새 앨범 「WALK OF MY LIFE」가 드디어 발매! 전곡 발신 스타트!

음악에 대한 끝임 없는 탐구심에서 나온 KUMI KODA의 새로운 일면을 느낄 수 있다.
새 앨범 「WALK OF MY LIFE」가 오늘 3/18(수)에 드디어 발매됩니다!
■ 상품 상세 정보는 여기

또한, iTunes・mu-mo 다른 사이트에서 전곡 발신 시작!
꼭, 확인해 주세요!

■iTunes

https://itunes.apple.com/jp/album/id968283289


■레코쵸크

http://recochoku.com/a0/kodakumi-walkofmylife/

■mu-mo

http://q.mu-mo.net/koda_apf/
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
331letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$29.79
Translation Time
2 minutes
Freelancer
515151 515151
Standard
이화여자대학교 통번역대학원 한일번역과 석사
梨花女子大学通訳翻訳大学院韓日翻訳学科修士
Contact