Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] ニュー・アルバム発売までのカウントダウン!15の扉が鍵を開ける! 先週末、各界の著名人からの応援メッセージが公開されたと同時に、 オフィシャルHPで...

This requests contains 366 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( parksa , gonster , bbooggoo77 , syugaze ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by nakagawasyota at 19 Mar 2015 at 13:26 1583 views
Time left: Finished

ニュー・アルバム発売までのカウントダウン!15の扉が鍵を開ける!


先週末、各界の著名人からの応援メッセージが公開されたと同時に、
オフィシャルHPでは、鍵がかけられた謎の15の扉が登場!!

15の扉のうち、既に5つの扉が開かれていて、今作に収録される
「Dance In The Rain」、「HOTEL」、「WALK OF MY LIFE」の
ミュージックビデオ、歌詞に加え、「MONEY IN MY BAG」、新曲「Like It」の視聴が可能!

syugaze
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:32
새 앨범 발매까지 카운트다운! 15개의 문이 열쇠를 연다!


지난 주말, 각계 인사의 응원 메시지가 공개됨과 동시에
공식 HP에서 열쇠가 걸린 수수께끼의 15개의 문이 등장!!

15개의 문 중 이미 5개의 문이 열려 있으며, 이번 작품에 수록된다
"Dance In The Rain", "HOTEL", "WALK OF MY LIFE"의
뮤직비디오, 가사에 더해 "MONEY IN MY BAG", 신곡"Like It"의 시청이 가능!
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:31
뉴 앨범 발매까지 카운트 다운! 15문을 자물쇠로 열기!


지난 주말, 각계의 저명인으로부터 응원 메시지가 공개됨과 동시에,
오피셜 HP에서는 열쇠가 잠긴 수수께끼의 15문이 등장!!

15문 중 이미 5개의 문이 열려 있으며, 이번 작품에 수록된
"Dance In The Rain", "HOTEL", 'WALK OF MY LIFE"의
뮤직 비디오, 가사에 더해, "MONEY IN MY BAG", 신곡 "Like It"의 시청이 가능!

残りの10の扉は鍵がかけられたままでしたが、本日そのうちの1つの扉が開れ、
新たなビジュアルと共にアルバムではインタールードの立ち位置として収録されている
新曲「Interlude ~Dance~」の試聴が可能となりました!

ぜひ、オフィシャルHPのTOPページからCheckしてくださいね!

syugaze
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:34
나머지 10개의 문은 열쇠가 걸려 있지만, 오늘 그 중 1개의 문이 열려
새로운 비주얼과 함께 앨범에는 Interlude의 형태로 수록되어 있다
신곡 "Interlude~Dance~"을 듣는 것이 가능하게 되었습니다!

꼭 공식 HP의 TOP페이지에서 Check 해 보세요!
nakagawasyota likes this translation
parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:58
남은 10문은 열쇠가 잠긴 그대로 입니다만, 금일 그 중 1개의 문이 열려,
새로운 비주얼과 함께 앨범에서는 간주곡의 입지로서 수록된
신곡 "Interlude ~Dance~"의 시청(試聴)이 가능하게 되었습니다!

꼭 오피셜 HP의 TOP 페이지에서 Check해주세요!
bbooggoo77
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:56
남은10개의 문은 열쇠가 잠겨진 채였으나
오늘 그 중 하나가 열려 새로운 비주얼과 함께 앨범에는 간주곡으로써 수록되었다.
신곡 「Interlude~ Dance~」의 시청이 가능해졌습니다!

정식 홈페이지의 TOP페이지를 꼭 확인해주세요!
gonster
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 19 Mar 2015 at 13:56
나머지 10개의 문은 아직 잠겨진채지만, 오늘 그 중 하나의 문이 열리고,
새로운 비쥬얼과 함께 앨범의 맛보기로 수록 된 신곡 「Interlude ~ Dance ~」를
들을 수 있게 됩니다!

꼭, 공식홈페이지의 메인페이지에서 체크해보세요 !

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime