Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] MUSICSHELF MUSICSHELF【猪又孝のvoice and beats】に倖田來未スペシャルインタビューを掲載しました! http://mu...

This requests contains 101 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , guaiyetta ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Mar 2015 at 09:31 1407 views
Time left: Finished

MUSICSHELF

MUSICSHELF【猪又孝のvoice and beats】に倖田來未スペシャルインタビューを掲載しました!
http://musicshelf.jp/pickup/id14002/

guaiyetta
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Mar 2015 at 10:01
MUSICSHELF

在MUSICSHELF [猪又孝的voice and beats]上刊登了KUMI KODA的特别采访!
http://musicshelf.jp/pickup/id14002/
nakagawasyota likes this translation
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Mar 2015 at 10:06
MUSICSHELF

在MUSICSHELF【猪又孝的voice and beats】中有幸田来未特别专访!
http://musicshelf.jp/pickup/id14002/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime