[Translation from Japanese to English ] Outreach to workers And understand the significance of improvement, to encou...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ty72 , kanako762 ) and was completed in 17 hours 49 minutes .

Requested by zzzzzzzz at 12 Mar 2015 at 19:14 1708 views
Time left: Finished

作業者への働きかけ
改善の意義を理解、納得して貰い活動への参加を促す。
積極的に参加して貰うよう掲示板、褒章金を設定する。
効率的な改善の技術、方法を教育する。
改善は、作業者の同意、意欲、教育が必要である。

改善を推進する上で重要なのは 必ず実施する ことであり、従来型の提案制度ではこれからの急激な社会では時代遅れである。
実施型改善とは、『手間をかけず』、『お金をかけず』、『知恵を出し』仕事の方法を変え、楽に安全に早くする事である。

記録する事、データ化する事から仕事が始まる。

kanako762
Rating 37
Translation / English
- Posted at 12 Mar 2015 at 21:50
Outreach to workers
And understand the significance of improvement, to encourage participation in her have convinced activities.
Actively participate to the get as bulletin board, to set the Medal gold.
Efficient improvement of technology, how to me to educate.
Improvement, the worker's consent, motivation, there is a need for education.

Is that you are always carried on in important to promote the improvement, in the conventional type of proposal system is obsolete in the future of rapid social.
The implementation type improvement, "and without the hassle", "do not apply the money", "issues a wisdom" to change the way of work, it is to comfortably safely soon.

Be recorded, work begins with the data of.
ty72
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Mar 2015 at 13:03
Approach to the staff

Encourage the participation to the activities with the understanding and consideration the meaning of improvement.
Set the bulletin board and premium to participate actively
Educate the efficient technique and the method of improvement.
The improvement needs agreement , motivation and education of staff.
To perform surely is important to promote the improvement and old approach system is the way behind times in rapid society from now.
Improvement of performing style is to fast easily and safely changing the method of work "no effort" " no spend money" and " use one's inequity" .
The work starts from recording and assembling into the data.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime