Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'd like to ask you the followings. How many Japanese members do you have?...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , i3san ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by mimizuku at 10 Mar 2015 at 21:08 2401 views
Time left: Finished

お聞きしたいのは以下のような事です。

日本人の会員数はどのくらいいますか?

貴方の会員制度に登録している人は、比較的中流階級より上の層(ミドルエンド層)が多いと思いますが、このことをアピールできればビジネスに興味を持つ日本企業は多いと考えています。

お返事楽しみにしています。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2015 at 21:11
I'd like to ask you the followings.

How many Japanese members do you have?

I guess people registered as your member are relatively above middle class (middle end class), if you publicize this I think many Japanese companies will be interested in business.

I look forward to your reply.
i3san
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2015 at 21:36
I'd like to ask you a question as below.

How many Japanese members do you have? I think that most of the members who register in your membership are from the upper middle class. If you appeal this point, I am sure that many Japanese company will be interested in your business.

I'm looking forward to hearing from you.
i3san
i3san- over 9 years ago
4行目:from the upper middle class→relatively from the upper middle class or upper classに変更願います。

6行目:company→companiesに変更願います。

お手数おかけして申し訳ございません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime