Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello there. I live in the U.S., but my registered address on Paypal is the...

This requests contains 70 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , mura , yakuok ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 01 Jul 2011 at 20:59 1163 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
私はアメリカに住んでいますが、ペイペルに登録している住所は日本です。
送っていただきたいのは、アメリカの住所です。
入札できますか?

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 21:48
Hello there.
I live in the U.S., but my registered address on Paypal is the one in Japan.
I would like you to deliver the item to my address in the U.S.
Can I still bid on the item?
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 21:15
Hello,
I live in USA, but my registered address on Paypal is of Japan.
Please be sure that I would like you to send it to my US address.
Can I tender a bid?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Jul 2011 at 21:50

Hello.
I live in the U.S. , but my Paypal address is in Japan.
I want the item sent to my U.S. address.
In that case, can I join the bidding?

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime