Alibaba’s cloud computing service launches in US, wants to rain all over Amazon
Alibaba’s cloud computing service is expanding outside of China for the first time. Alibaba today announced that its Aliyun platform, which started in China in 2009, is now adding a data center filled with servers in Silicon Valley and going after businesses who need cloud horsepower across the US.
Alibabaのクラウドコンピューティングサービスが、今回初めて中国市場の外への拡大を示した。Alibabaは、2009年に中国で開始した自社のAliyumプラットフォームにシリコンバレーでのサービスを含めたデータセンターを加え、アメリカでクラウド処理を必要としているビジネスをターゲットにしていくことを発表した。
Yu Sicheng, vice president of Alibaba’s Aliyun division (“yun” means cloud in Chinese) and head of its international business, says in today’s announcement (on the company’s blog) that US-based servers are just the beginning. By the end of the year, the enterprise cloud service is planning to expand to Southeast Asia and Europe.
Aliyun will compete head-on with Amazon Web Services (AWS) to offer enterprises remote computing power (like AWS EC2). At a later date Aliyun will add in web storage as well (to be called OSS), meaning that the Chinese firm will also compete against AWS S3, Microsoft Azure, and Google App Engine.
Amazonウェブサービス(AWS)のEC2のようなリモートコンピューティングの利便性を企業に与えるAliyunは、AWSと真正面から競合するサービスになるだろう。後になって、AliyunはOSSといわれるウェブのストレージも追加することになっている。つまりこれは、中国企業もAWS S3、Microsoft Azure、Google App Engineなどと競合するようになるということだ。
Aliyunは、企業にAWS EC2のようなリモート・コンピューティングパワーを提供することで真っ向からAmazon Web Service(AWS)に立ち向かう構えだ。また、もう少し先にはOSSと呼ばれるウェブストレージも取り入れる。つまり、この中国企業はAWS S3やMicrosoft Azure、さらにGoogle App Engineとも競合することになる。
Keeping data away from Chinese authorities
To allay fears of China’s government accessing data through Chinese servers, Alibaba says that US companies and startups that use the service will be served only by the Silicon Valley data center.
Alibaba’s cloud platform already competes with the likes of AWS in China. Aliyun’s Chinese data centers are in Beijing, Hangzhou, Qingdao, Hong Kong, and Shenzhen.
“For the time being, we are just testing the water,” Yu said today. That means Aliyun will focus first on Chinese companies doing business in the US. “We know well what Chinese clients need, and now it’s time for us to learn what US clients need,” he added.
Alibabaでは、中国政府が中国のサーバーを経由してデータにアクセスする心配を減らすために、自社のサービスを利用するアメリカ企業やスタートアップはシリコンバレーのデータセンターだけを経由したサービスを受けるようになると述べている。
Alibabaのクラウドプラットフォームは、中国でAWSのようなサービスと競合状態になっている。Aliyunのデータセンターは、中国では北京、杭州、チンタオ、香港、深川にある。
Yu氏は今日こんな発言をした。「しばらくの間は、私たちは雲行きがどうなるか試しているのです。」この発言はつまり、Aliyunがまずはアメリカでビジネスをしている中国企業をターゲットにするということだ。Yu氏はまた次のように付け加えた。「私たちは中国のクライアントが必要なものを熟知しています。そして今は私たちにとってアメリカのクライアントが必要としているものを学ぶ時期なのです。」
中国サーバーを介して、中国政府がデータへアクセスする恐れを軽減するため、Alibabaは米国企業やスタートアップに対しシリコンバレーのデータセンターから提供されたサービスのみを使用するよう呼びかけている。
Alibabaのクラウドプラットフォームは、中国国内におけるAWSのようなサービスとすでに競合しており、Aliyunの中国データセンターは北京、杭州、青島、香港、深川に設置されている。
「しばらくは、様子見段階です。」今日、Yu氏は述べた。つまり、Aliyunはまず米国でビジネスを展開する中国企業にフォーカスしているということだ。彼はまた、「我々は、中国のクライアントが何を求めているかよくわかっています。これからは米国のクライアントが求めるものを探っていかなければならない時期になっているのです。」と付け加えた。
To prove that Alibaba’s cloud service can take the strain, the company points to China’s crazy web shopping day on November 11. During the last November 11 shopfest, Aliyun held up Alibaba’s Taobao and Tmall estores under the strain of 80,000 orders per second. Last year’s sales hit a new record as China’s web shoppers spent a total of US$9.3 billion on Alibaba’s two stores in just 24 hours – more than the entire US spends on every single ecommerce store during Cyber Monday.
AliyumではなくAliyunに訂正します。