[Translation from Japanese to English ] Professional public art which started in 1960's in Japan has continued to dat...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , denisccc , naoki_bee_17 , albizzia , neuttrarinman ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by josan at 27 Feb 2015 at 20:08 1540 views
Time left: Finished

日本では1960年代に始まった本格的なパブリックアートの文化は今日に至るまで続いており、数え切れない程の作品が街中に置かれるようになりました。今日では、おそらく日本全国に数十万点以上の作品が存在するでしょう。
しかし、それらの多くは芸術的価値に関わらず、街を歩く人々に殆ど見向きもされず素通りされている状態です。
今回は、そのように存在意義がいまいち不明瞭である、パブリックアートというものを取り上げてみました。


下記の5エリアに点在する彫刻を合計100点紹介します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 20:19
Professional public art which started in 1960's in Japan has continued to date, now there are countless works placed in various places. Probably in Japan over hundred thousands of works exist all over Japan.
However, regardless of their artistic values that many of them possess, people who walk in towns just pass by them hardly looking at them. This time we have featured public art, which meaning of existence is little ambiguous.

Hereby we introduce total of 100 sculptures located in the following 5 areas.
naoki_bee_17
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 20:44
In Japan, the real public art culture has existed since 1960's. A tons of works of art have been displayed on the streets. Probably there are more than a few hundred thousand of works of art nationwide in Japan nowadays.
However, most of them, regardless of the artistic value, are ignored and people pass by them.
This time, we featured public art whose meaning of the existence is vague.

We'd like to introduce 100 sculptures scattered on the five areas below.
josan likes this translation
denisccc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 21:01
The culture of original public art started in 1960's Japan and continual to today.
Countless opus were set at street and everywhere.
Perhaps there were more over hundreds of thousands opus in Japan.
However, most of them was ignored easily.
This time, we can select and filter them again.

The following is 100 carvings in 5 area.
denisccc
denisccc- about 9 years ago
Please change the "opus" to "artwork"
josan
josan- about 9 years ago
了解しました。ありがとうございます。
albizzia
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 20:41
The real public art which started in Japan in 1960's have continued until today, and now placed countless a lot of work of art everywhere in town. Nowadays there seem probably several hundreds of thousand works in all over Japan.
But most of those are not looking back on and people walking the town goes through them regardless those artistic value.
This time I tried to pick up those public arts which does not have enough meaning of existence.

I introduce 100 sculptures in total scattered in 5 area below.
josan likes this translation
albizzia
albizzia- about 9 years ago
1行目 have をhas に変更して下さい。
albizzia
albizzia- about 9 years ago
1行目TheThe  real の後に、culture of を追加して下さい。
albizzia
albizzia- about 9 years ago
もとい、1行目 The の後に、culture of を追加して下さい。 
josan
josan- about 9 years ago
了解しました。追加情報ありがとうございます。
neuttrarinman
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 20:43
Full-fledged public art culture, which started in the 1960's in Japan, still remains to this day. And countless works are placed on street.
Today, it seems that more than hundreds of thousand of works exist all over Japan.
But in spite of its artistic value, most of people pass through them without giving any glance at them.
This time, we introduce you so-called public art, whose raison d'etre is not obvious.

We introduce you up to 100 sculptures scattering around the following 5 area.
josan likes this translation

Client

Additional info

最後の一文は特に上記の文章とつながってはいません。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime