Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ★First edition benefit: Trading card (random one from eight ★ AAA Party Orig...

This requests contains 590 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( yoppo1026 , tobyfuture , uckey , sophia24 ) and was completed in 22 hours 20 minutes .

Requested by nakagawasyota at 26 Feb 2015 at 11:17 2291 views
Time left: Finished


40thシングル「SHOW TIME」<AAA Party限定盤>

記念すべき40枚目のニューシングルはファンクラブ会員のみがゲットできる<AAA Party>限定盤!!!今作ならではの、会報特別篇(36P)が付いたスペシャル盤も発売!

uckey
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 17:10
40th single "SHOW TIME" <AAA Party Special Edition>

Commemorable 40th single is <AAA Party> special edition only a member of the fan club can get!!! But for this single, special edition is also sold with report special part (P36)!
★★★★☆ 4.0/1
tobyfuture
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 13:28
40th single「SHOW TIME」<AAA Party Limited Edition>

The memorable 40th new single is the <AAA Party> Limited Edition which can only be obtained by members of fan club!!!
The special disk, which is attached with special report of fan club (36P), is also on sale.
nakagawasyota likes this translation

新曲「SHOW TIME」は新たな出会いや絆、始まりがテーマとなった、新生活に踏み出す人へ届けたい待望のダンスアッパーチューン!5月からのアリーナツアー「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」の本格始動も見据え、聴き逃し・見逃しナシのマストシングル!!会報特別篇では、今作の制作風景やメンバーインタビューに加え、昨年末の「NHK KOHAKU UTAGASSEN」「KAKAYAKU!NIHONREKODOTAISYO」のオフショットも公開予定!

sophia24
Rating 60
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 19:29
The new piece "SHOWTIME" has new encounters, building bonds, and beginning as the theme and it's a dance upper tune song especially for people who are stepping into new stages of life. This is a must-see single that you can't miss, scheduled before the arena tour "AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" shifting into full swing from May.
In the newsletter special edition, in addition to this single's production scenes and member interviews, off shots from end of last year "NHK KOHAKU UTAGASSEN" and "KAKAYAKU!NIHONREKODOTAISYO" will be released!
★★★☆☆ 3.0/1
tobyfuture
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 13:34
New song 'Show Time" has the theme of "New Encounter, new bond and new start" and is a dance up tune for people who is about to start their new life! With the start of arena tour "AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-" from May, this song is a must single that you cannot miss to listen and watch. Within the special report, you can see the making video of this single and member interviews. In addition, you can also enjoy off-shot of "NHK KOHAKU UTAGASSEN" and "KAKAYAKU!NIHONREKODOTAISYO" held at the end of last year.
nakagawasyota likes this translation

★初回封入特典トレーディングカード(全8種類中1種ランダム封入) ★AAA Partyオリジナル特典★(CDのみ)■アザージャケット(メンバーソロカット)※予約商品のご予約期間は都合により早期終了する場合がございますので予めご了承ください。※CD/DVDに関して特典/仕様などは都合により早期終了する場合がございますので予めご了承ください(永続特典/永続仕様などは除く)。 「SHOW TIME」 <AAA Party限定盤>は完売の為、販売は終了となりました。

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 09:37
★First edition benefit: Trading card (random one from eight ★ AAA Party Original benefit ★ (CD only) ■ The Other jacket (member's solo cut)
* Please note that the reservation period of the product subject may be terminated earlier for certain reasons.
* Please note that the benefit/ specification of CD / DVD may be terrminated earlier for certain reasons. (permanent benefit / permanent specification are excluded).
"SHOW TIME" <AAA Party Limited Edition> sales was terminated, because it is sold out.
★★★★☆ 4.0/1
tobyfuture
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Feb 2015 at 13:44
★ Special item "trading card" embedded in the first edition (8 types in total with 1 type embedded randomly) ★AAA party original special item ★ (CD only) ■ other jackets (member solo cut) ※Please note that the reservation period of the item might be finished earlier due to unexpected situations. ※Please note that CD/DVD special items/specifications might be ended earlier due to unexpected situations (excluding permanent special items and specifications). Because the AAA Limited Edition of "SHOW TIME" has been sold out, the selling is ended.
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime